- Я тебя начинаю бояться... То есть, вас, Ваше Величество. - вытаращил глаза Сулько. - Какого ранга, вы говорите, был этот алхимик? Да ведь с помощью этого напитка можно повелевать любым количеством людей! Целый час! - валкат поцокал языком, точно пытался определить на вкус, - Усраться, в прямом и переносном. "Повелитель толпы" - это седьмой ранг магии, не ниже. Интер-р-ресные у вас друзья... - Сулько говорил достаточно тихо, чтобы идущий сзади не расслышал. Некоторое время они шли по гравиевой дорожке в молчании. Поднимаясь к крыльцу, Сулько молвил: - Знаете что, Ваше Императорское Священство, на вашем месте я бы был поосторожнее с магией такой силы. У неё бывают последствия покруче, чем расслабление утробы. Хотя, я, кажется, знаю, в чём секрет вашего алхимика... ...Милейший! - вальяжно обратился Сулько к стражнику, оттопырив ладонь, как заправский аристократ. - Его Высочайшее Имперсторское Величество считает, что вам надо вернуться на пост. А то - мало ли. Злоумышленники какие... Как раз перед тем, как войти, мы видели нескольких подозрительных типов у ворот. И запомните! - вдруг снова обратился Сулько снова к отдавшему честь и развернувшемуся стражу, - Никому-никому. О том. Что мы встречались. Мы здесь... Инкогнито-о-о... - загадочно протянул валкат полушопотом, расширив глаза. Стражник, икнув-сглотнув, и сделав точно такие же глаза, заторопился прочь, вжав голову в плечи.
- Вот что, Ваше Императорское. - палец Сулько уткнулся в отворот Коргана. - Я немного разбираюсь в магии Разума, и отчасти понял, что делает ваша настойка. Она не настолько сильна. Во-первых, она фокусирует гипнотический образ только на одном существе за раз. При этом существа с сильной волей имеют шанс не поддаться её влиянию - для того, чтобы действие было надёжным, требуется добровольный зрительный контакт, глаза в глаза, в течение минуты. Есть ещё масса ограничений, таких как: не отражаться в зеркале, не стоять на просвет солнца, не носить венки из крапивы и/или маргариток, и так далее. Как бы то ни было, в этот раз мы оба сосредоточили влияние на одной цели, удвоив шансы. Видимо, потому нам и повезло. Я понятия не имею, однако, что будет, если я "отпущу" предыдущую цель. Возможно, она вернёт себе здравомыслие, и поймёт, что её обманули. Возможно, просто утратит часть памяти. Если нам придётся спасаться бегством, я, разумеется, воссоединю с вами силы, чтобы обрабатывать тех, кто непосредственно преграждает путь. Но сейчас, - валкат сделал куртуазный поклон, приглашающе метя крыльцо несуществующей шляпой, - вам придётся продираться через тернии в одиночку... А теперь, чтобы не усложнять вам путь... - Сулько вдруг сделал шаг к двери, услужливо отворяя её, но входя первым.
- Кузен бингас Зенны, Нагрок из Моренгриса, и знаменитый путешественник Оклюс, вернувшийся из дальних странствий. По личному делу к её милости Зенне. - голос Сулько был вежлив и спокоен, он смотрел в сторону. Мажордом так же вежливо, но с величием, выслушал валката, мельком оглядев его не слишком презентабельный вид.
- Изложите суть своего дела. - голос слуги был негромок, но звучен, легко долетая до высоких арочных сводов приёмного зала.
- Это личное дело. Вы настаиваете на его изложении? - Сулько вскинул брови, как бы предупреждая мажордома, что не по рангу ему соваться дела высших. Диалог напоминал неторопливый показательный бой двух опытных мечников на деревянных клинках.
- Вынужден по долгу службы. - в тоне слуги не изменилось ни нотки. Ему уже приходилось отшивать мнимых "родственников". Хотя, он не хамил - чтобы не нарваться на настоящего родича.
- Ну, что же. - Сулько задумался, коснувшись нижней губы согнутым пальцем и глядя ввысь, - Мой друг нашёл в книге, в местной библиотеке, вложенный лист со стихом, похоже, посвещение Зенне кил'Грольф. Оно слишком персональное, чтобы его здесь цитировать, но очень, очень интересное. Мы хотим передать его. Из рук в руки.
- Подождите здесь. - слуга удалился, вероятно, консультироваться с начальством. Сулько и Корган остались одни. Как бы одни. Под потолком просматривались бойницы - не было ни малейшего сомнения, что места не пустуют, и весь зал простреливается.
- Не волнуйтесь ни о чём. - безмятежно и негромко сообщил Сулько Коргану. - Если придёт сам гражум - повторите ему эту историю. И... Простите, что сорвал вам этот спектакль. Как Император, вы были замечательны. - лицо Сулько искривилось, как комическая маска, он боролся с подхихикиванием. - Я просто опасаюсь, что это создаст плохой прецедент. Во-первых, имперсонификация августейшей персоны - государственное преступление, если нас застукают, то отрубят головы. Во-вторых, если каждый начнёт притворяться Императором - что же будет? Хаос, бедлам, бардак в стране, прелесть какая, ути-пути. - умилённым лисьим голосом, завершил Сулько.
Меж тем, слуга возвращался. С лёгким поклоном он сообщил:
- Его сиятельство сейчас в разъездах. Её милость Зенна готова принять вас в верхней галерее. У вас есть оружие или иные угрожающие жизни предметы? Рекомендуем сдать их, в противном случае мы будем вынуждены отвести вас в служебную магическую комнату и подвергнуть сканированию. Простите, обычная практика предосторожности.
Отредактировано Сулько Сулькарум (03.07.14 19:38:06)