tuolordistuolordis. наследие повелителей
Чат в Skype

tuolordis tụ

Объявление

Фееричный аккадский праздник Раса духов. Изменения в особенностях Дельфина приглашает в «Волчью пасть» за интересным поворотом событий!

События в городе:

Аккад пестрит трусами самых невероятных цветов и фасонов! Они везде — в украшении зданий и улиц; на прилавках уличных торговцев; на жителях, радостно щеголяющих в изысканном туалете друг перед другом.

Улицы буквально переполнены людьми. Все торговые лавки, таверны, завлекают посетителей музыкой и развлечениями.

В полдень начинается главное событие сегодняшнего дня — Парад трусов всевластия, шествующий через весь город. Все желающие участвовать записываются в лейтернауде Аккада. Победитель, то бишь истинный Властелин трусов, определится на центральной площади.

Дата и время:

1. июня 976 года
Воскресенье
10:00-14:00

Погода:

По небу лениво ползут редкие, но упитанные облака. Слабый ветер. Жарко, но не душно.
Palantir Волшебный рейтинг игровых сайтов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » tuolordis tụ » Былое » Квест: "Всеобщая радость" [Остановлено]


Квест: "Всеобщая радость" [Остановлено]

Сообщений 61 страница 90 из 107

61

Народ потянулся ко входу в обеденный зал.
- Пойдем, - Тай-Ри привычным жестом потянула Джерико за рукав, - Иначе ты снова потеряешься. И пропустишь вкусную еду. - на таких праздниках всегда кормили вкусно, хоть и скромно, особенно в маленьких городах.
- У нас с тобой  равные шансы. - Широко улыбнулся мироходец.
- Это ты у нас не местный, - уперлась танцовщица, - а я не теряюсь.
Вытянув вперёд ладони, Джерико кивнул, чуть повернув голову:
- Как скажешь. Тогда, чтобы не теряться никому, предлагаю и Элис пойти с нами. Попутно расскажу на счёт кусачих мишеней. - Обратился мужчина к ювелиру.
- Да, пожалста, - пожала плечами Тай-Ри. По большому счету ей теперь было все равно, будет с ними эта особа или нет. Танцовщицу начали забавлять попытки Элис увиваться за Джерико. Трефа, похоже, всерьез интересует лишь одна женщина - его супруга. "Стерва со сковородкой" - подумала девушка,  - "От хороших жен мужики не убегают... А этот аж в другой мир умотал..."

62

Обед только начинался, но уже зал был полон гостями, которые рассаживались по местам. Музыканты, до этого, проверяющие свои инструменты, начали играть тихую музыку. На столах было полное разнообразие из всех продуктов и напитков, за исключением алкоголе содержащих. Организаторам нужно было, чтобы их гости пока-что были трезвыми, а уж во время карнавала будут разносить вино, и тогда можно будет немного выпить и повеселиться. Но пока что все были заняты усадкой, никто есть не начинал, все ждали какого-то сигнала. И он не заставил себя ждать. Это была речь организатора сие мероприятия, однако под личиной костюма, его было не узнать. Красочный наряд, темная маска, переливающаяся при свете, статная осанка, трость в правой руке, темно синий плащ. Никто не заметил, как он появился посредине зала.
- Дамы и господа! - Обратился он к гостям. - Сегодня воистину чудесный день, который будет длиться очень долго. Надеемся что вы не заснете у нас от скуки! - С иронией произнес он. И в тот же момент, тихая музыка, игравшая на фоне, сменилась яркой и мелодичной. - Сегодня мы приготовили для вас небольшой сюрприз. Но это не только еда! - Сказал он, смотря, как один видный толстяк начал поглощать жареную курицу. - Нет, у нас есть еще много чего интересного. После обеда начнется бал-маскарад, я думаю все у нас с костюмами? - Он окинул взглядом публику. - Во всяком случае, те, кто не пришел на наш праздник в своих костюмах, может подойти к нашей несравненной певице и та с радостью даст вам костюм подходящих размеров, сшитых для этого дня! - раздались аплодисменты и на сцене показалась знаменитая певица в своем превосходном наряде, она сделала реверанс, наклоняя голову и присела на свое место. - С праздником, дорогие мои! - Легко и просто закончил организатор, посылая в публику воздушный поцелуй. И удалился так же незаметно, как и появился.

63

Элис тянула Лиссу в помещение, перешучиваясь со спутниками. Таких дней как сегодня, было мало в жизни ювелира, когда можно было просто отдохнуть и не думать ни о чем. Она пыталась разговорить свою синевласую новую знакому, но та почему-то молчала. Ну и ладно. Не буду навязываться. - улыбнулась про себя Элис. Кто хочет улыбаться, тому не нужен повод. Она вошла с девушкой в украшенный зал и стала с интересом разглядывать убранство помещения.
К ней подошел улыбаясь Порше, у которго она была как-то на приеме.
- Здравствуйте, Элис. И вам, юная госпожа, не знаю вашего имени. Значит, тоже решили выбраться и подышать свежим воздухом?
- Здравствуйте. Давно вас не видела. - Элис открыто улыбнулась. Решила выбраться сегодня из своей мастерской и немного отдохнуть, не все же время посвящать себя делам. Но как Вы, умудрились оставить без своего внимания чертежи?
Внезапно раздался голос, разнесшийся по всему залу. Он вещал о начале праздника и приглашал за стол. Пока шла речь, Лисса куда-то незаметно исчезла. Элис даже не поняла в какой момент она растворилась в толпе.
Прозвучали последние слова речи и Элис поинтересовалась у стоящего рядом архитектора:
- Интересно что за сюрпризы они нами приготовили?

64

- Здравствуйте. Давно вас не видела. - казалось, Элис совершенно не удивилась тому, что аристократы "снисходят" со своего Олимпа и посещают подобные мероприятия. - Решила выбраться сегодня из своей мастерской и немного отдохнуть, не все же время посвящать себя делам.
- Вы правы, - кивнул Фердинанд с улыбкой. Ему хотелось добавить что-нибудь еще, по типу того, как девушка прекрасно выглядит и как ей к лицу чудесный праздничный наряд, но он лишь смущенно отвел взгляд в сторону.
- Но как Вы умудрились оставить без своего внимания чертежи? - добрая ирония почувствовалась в этих словах.
- О, меня заставили прийти сюда шантажом, - засмеялся Фердинанд. - Признаться, поначалу я здесь заскучал. Вот видите, - он поднял за шкирку игрушку-кошку, - даже от скуки выстрелял кому-нибудь подарочек. Умудрился с ним даже поговорить. Ни одного знакомого лица, исключая вас и младшую дочку малони Таилесс, может быть, вы помните ее по моему приему. Так что я действительно рад вас видеть.
Пока они разговаривали, синеволосая девчонка, бросив на молодого человека взгляд исподлобья, куда-то ускользнула, а потом кто-то, в маске и дорогом костюме, заговорил, обращаясь к гостям. Фердинанд замолчал, прислушиваясь к словам.
- Интересно что за сюрпризы они нами приготовили? - с любопытством поинтересовалась Элис.
- Думаю, скоро узнаем. Вы позволите? - Фердинанд отставил локоть, предлагая девушке составить ему компанию за столом, а может быть, и после ужина. - Кстати, вы танцуете? - спросил он, припомнив брошенные в шутку слова Ивейн.

65

- Признаться, поначалу я здесь заскучал. Вот видите,  даже от скуки выстрелял кому-нибудь подарочек. Умудрился с ним даже поговорить. Ни одного знакомого лица, исключая вас и младшую дочку малони Таилесс, может быть, вы помните ее по моему приему. Так что я действительно рад вас видеть.
- Да, помню, очаровательное создание. Так Вы были в тире? Жаль что не встретились там. Может поучаствовали бы в нашем пари...
- Думаю, скоро узнаем. Вы позволите?
- С удовольствием, - Элис легонько, почти невесомо, подсватила архитектора под руку и двинулась следом за ним к столу.
- Кстати, вы танцуете?
- Да, я люблю танцевать. А Вы хотите меня пригласить на танец? - Элис задорно улыбнулась чуть смущенному парню.

66

- Да, помню, очаровательное создание. Так Вы были в тире? Жаль что не встретились там. Может поучаствовали бы в нашем пари...
- Да, в тире был, всего лишь опередив вас с вашим кавалером буквально на несколько минут. Признаться, вы неплохо стреляете, - Фердинанд глянул на Элис с улыбкой. Девушка ухватилась за предложенный локоть весьма охотно. Феру даже на миг показалось, что он ощутил на себе взгляд Ивейн из толпы. И надо сказать, весьма задорный и озорной взгляд.

Тем временем, парочка уже подошла к столу, и молодой человек отодвинул стул, помогая своей спутнице, а затем и сам сел рядом. Впрочем, заставленный аппетитными яствами стол не вызывал такого восторга у Фердинанда, как у большинства гостей. Архитектор был равнодушен практически ко всему, что не относилось к его работе или оружию.
- Да, я люблю танцевать. А Вы хотите меня пригласить на танец? - ответила Элис на заданный ранее вопрос о танцах.
Фердинанд поперхнулся, но тут же попытался скрыть свое смущение за поднесенным к губам стаканом с водой. Не то, чтобы Ферди не умел или не хотел танцевать, но он не ожидал, что девушка задаст вот такой вопрос прямо в лоб.
"Судя по всему отвертеться не получится"
- В общем, я планировал это сделать, когда начнется маскарад. За масками как-то проще, особенно, когда не знаешь, кто там скрывается, - улыбнувшись уголками губ, он придвинул к себе тарелку с какими-то хрустящими воздушными подушечками, по виду похожими на сладости. - С другой стороны, я бы вас узнал даже с маской и в гриме. Но полагаю, танец вы мне подарите?

67

Заиграла тихая музыка в зале и послышалось пение приглашенной певицы. Ариус сидел на кухне вместе с другими алхимиками и обедал. После работы над зельем, они порядком под устали, поэтому даже не разговаривали. Отъевшись досыта, они стали переодеваться в костюмы для бала-маскарада. Когда с костюмами было покончено, они уселись на кухонные стулья и начали ждать начало бала. То и дело они пораженно рассматривали свои костюмы, но потом как-то попривыкли и удивление пропало. Все-таки костюмы были превосходно подобраны. Ариусу даже стало интересно, как отреагируют гости, когда они выйдут в зал. Но время еще было и Ариус, как и его коллеги просто отдыхали и настраивались на праздник, выжидая момента выхода.

68

Вопросом парень был видимо смущен, потому что даже закашлялся. Элис мысленно дала себе затрещену, держать себя в руках и не болтать ничего лишнего. Они уселись за стол и Порше ответил на заданный вопрос.
- В общем, я планировал это сделать, когда начнется маскарад. За масками как-то проще, особенно, когда не знаешь, кто там скрывается. С другой стороны, я бы вас узнал даже с маской и в гриме. Но полагаю, танец вы мне подарите?
- Благодарю за комплимент. - Девушка была не голодна, поэтому взяла лишь бокал с соком и пригубила его. Решив извиниться за допущенный промах, она смущенно проговорила:
- Вы меня простите, я иногда говорю полную ерунду. Обычно я слежу за своими словами, но видно сегодня хорошее настроение полностью стерло границы приличия.
Элис аккуратно расправила складки туники, дабы случайно не смутить молодого человека разрезами.

69

- Вы меня простите, я иногда говорю полную ерунду. Обычно я слежу за своими словами, но видно сегодня хорошее настроение полностью стерло границы приличия, - внезапно сказала Элис, видимо, вспомнив ту фразу на счет танцев.
"Кажется, не один я тут чувствую себя нелепо, - Фердинанд скучающе ковырялся в тарелке вилкой, забывая даже, что иногда эти штуки на блюде надо отправлять в рот. - Точнее не нелепо, а стесненно. Хотя в моем случае первое слово тоже весьма красочно и уместно.
- Элис, вы меня удивляете, - отставив тарелку, к начинке которой так и не притронулся, молодой человек с любопытством взглянул на свою соседку. - Вам не за что извиняться. Просто я... эм, - он перевел взгляд на стакан с водой, - наверное, с такими занудными и смущающимися мужчинами вам не доводилось еще общаться.
"Ну вот, теперь я начал выдавать полнейшую чушь".
Фердинанд поднес к губам стакан и некоторое время наслаждался вкусом простой холодной воды.
- Лучше расскажите, вы пришли одна? Где же ваш спутник? - он не стал говорить "супруг, жених или возлюбленный", посчитав это слишком дерзким. - Впрочем, не думаю, что вы заскучаете. Многие мужчины уже готовы оспорить со мной право первого танца.

70

Обед был славный, Бони успел добежать до угощений в числе первых и набрал всего и побольше. Весьма довольный собой, он сел за ближайший столик, не заметив, уже расположившегося там, довольно веселого толстячка, уже поглащавшего свои яства. Едва присев и разложив продукты на столе, дракон начал их поглащать, погрузившись в этот замечательный процесс и смакуя каждый кусочек. Однако ему недолго пришлось наслаждаться едой в спокойствии. Толстячок, внезапно, не прекращая одной рукой насыщаться, другой потянулся на сторону Бони и хапнув одно из лакомств, потащил к себе. Парень не смог вытерпеть такой наглости и схватив шаловливую руку, взглянул, уже сопернику, прямо в глаза.
-Вижу вам нравится моя еда. Проговорил Бони, хищно зыркнув глазами. Но в следующий миг дракон, уже улыбаясь, проговорил с совсем иной интонацией. -Что ж, предлагаю вам соревнование, сейчас идем и берем по 20 самых вкусных закусок, а затем, кто быстрее их съест, тот и получит самое лакомое из набранных яств другого. Ну как вам?

71

К Бонидеструму

Сегодня будет превосходный день, думал Крепыш-Аллийский, слушая обращение организатора сие мероприятия; и не выдержав, схватил куриную ножку со стола и начал есть. Что же, весьма не плохо начать праздник с хорошего обеда. Свою составную фамилию "Крепыш", он унаследовал от своего отца,- это очень древняя фамилия, люди с такой фамилией славятся широкой костью и крепким здоровьем, но аппетит не самое главная особенность в ихней родословной; самое главное то, что их семьи принадлежат к богатому роду коренных  Аккадцев, с весьма почитаемой репутацией. А звали Крепыша-Алийского просто Вилл. Хотя он и ел только куриную ножку, но думал сразу о нескольких вещах. В первую очередь это сельдь, во вторую - пюре с котлетой. Но стойте! Рядом с ним лежит еще кое что! Вилл краем глаза заметил появившуюся на столе в опастой близости от него целую кисть винограда, и притом без косточек! Ну не мог он себя остановить! И идя навстречу роковому совпадению, он, едва доев куриную ножку, взял кисть, как вдруг его руку остановила крепкая рука-перехватчик, явно принадлежащая хозяину данного лакомства.
-Вижу вам нравится моя еда. - Проговорил чей-то голос. Повернув голову, Вилл заметил соседа, смотрящего ему в глаза. - Что ж, предлагаю вам соревнование, сейчас идем и берем по 20 самых вкусных закусок, а затем, кто быстрее их съест, тот и получит самое лакомое из набранных яств другого. Ну как вам?
Одно роковое совпадение за другим. Теперь Вилл не знал что и делать. Он с неохотой расстался с кистью винограда, положив его на стол, потом поднялся и заявил:
- Что ж, идемте, вы я вижу любите посоревноваться. Но я согласен. - Крепыш-Аллийский был уверен в своей победе, а без этого ни как. Во первых он был чертовски голодный и специально не завтракал дома, подготавливая желудок для этого праздника. Он вышел из-за стола и направился к столам с едой. Набрав 20 восхитительных блюд на любой вкус, он вернулся на место с подносом и провозгласил, с иронической улыбкой:
- Ну что ж, начнем?

72

Фердинанд смутился еще сильнее, а Элис почувствовала себя круглой дурой. Ну что ж у меня сегодня язык то без костей? Она взяла маленткую тарталетку с начинкой и повертев ее в руках откусила кусочек.
- Лучше расскажите, вы пришли одна? Где же ваш спутник?  Впрочем, не думаю, что вы заскучаете. Многие мужчины уже готовы оспорить со мной право первого танца.
Элис немного грустно, немного лукаво, немного безбашенно улыбнулась и ответила:
Нет у меня спутника. Вы можете представить мужчину, который бы терпел мои увлечения историей, ювелирным делом и оружием? В понятиях многих мужчин женщина должна сидеть и крестиком вышивать, а не пропадать часами в мастерской или лазать по катакомбам. Ой, простите, опять ляпнула не то что нужно. - немного скомкано закончила она, и засунула остатки тарталетки в рот, чтоб скрыть смущение.

73

Элис принялась за еду, и Фердинанд не рискнул продолжать разговор, дабы не отвлекать девушку от такого важного занятия. Вместо этого он продолжил делать маленькие глотки прохладной воды, приводя таким нехитрым образом свои мысли в порядок.
- Нет у меня спутника. Вы можете представить мужчину, который бы терпел мои увлечения историей, ювелирным делом и оружием? - Элис говорила это совершенно будничным тоном, словно ей было абсолютно все равно.
- Могу, - усмехнулся Фердинанд, когда девушка описала, в частности, почти все его увлечения. Помимо ювелирного дела, конечно, в котором он совсем ничего не смыслил. - По крайней мере, два из трех ваших увлечений я полностью разделяю.
- В понятиях многих мужчин женщина должна сидеть и крестиком вышивать, а не пропадать часами в мастерской или лазать по катакомбам. Ой, простите, опять ляпнула не то что нужно.
- В моих понятиях женщина освобождена ото всех подобных обязательств, если есть возможность нанять прислугу, которая получает за это деньги, - Фердинанд отставил пустой стакан и с любопытством посмотрел на Элис. - А что за катакомбы и когда это вы успели в них полазить? Признаться, не ожидал, что вы - любительница подобных приключений.
"Красивая молодая девушка бродит в подземельях и сражается с неизвестными чудовищами. Сплошная романтика", - мысленно хихикнул он. - "И да, когда там уже этот маскарад. А то надоело чувствовать на себе чужие взгляды".

74

Стоило Джерико потерять Элис из виду на пять минут, как она нашла себе другого собеседника. "Видимо, её лавка пользуется большой популярностью, особенно если учесть, кто к ней заходил намедни. Тень Императора. Что только не придумают..."
- Ого... - Треф оглядел длиннющие столы с яствами для горожан. Не фазаны с ананасами, но весьма и весьма хорошо, уровня хорошей таверны.
- Ага. - Тем же тоном согласилась танцовщица, цапая с ближайшей тарелки пару пирожков. Один немедля отправился в рот, второй - в сумку. - На таких праздниках всегда вкусно кормят.
- Но еда... Массовая, скажем так. - Пожал плечами мужчина, накладывая себе всего понемножку, - В детстве у отца в таверне работал, я рассказывал? - Тай-Ри отрицательно покачала головой, ибо рот был занят, - Отличная школа жизни. Учит готовить, содержать в порядке, ездить верхом, танцевать пьяным на столе, чистить морды в массовом побоище, ухитряясь оставлять окна целыми, торговаться...
- Вы можете представить мужчину, который бы терпел мои увлечения историей, ювелирным делом и оружием? В понятиях многих мужчин женщина должна сидеть и крестиком вышивать, а не пропадать часами в мастерской или лазать по катакомбам. Ой, простите, опять ляпнула не то что нужно.
Морс был очень вкусным. Но даже это не смогло отвратить тот факт, что Джерико поперхнулся, едва это услышав. Откашлявшись в салфетку, он повернулся к Элис, которая, оказывается, была не так уж далеко, и произнёс:
- Не будь я женат - встал бы на одно колено. Простите, что нарушил атмосферу вашей беседы. - Учтиво кивнув головой, вновь увлёкся содержимым своей тарелки.
Тай-Ри почти ничего не ела. Если бы Джерико обратил внимание, он бы заметил, что она до сих пор точит тот самый пирожок. Но тарелки с выпечкой и прочими нескоропортящимися блюдами заметно поредели, особенно те, что были вокруг девушки. А вот сумка стала тяжелее... Наедаться сейчас было нельзя - следом за обедом намечались танцы, а плясать на сытое пузо как минимум неудобно.

Отредактировано Джерико (04.09.12 22:22:15)

75

По крайней мере, два из трех ваших увлечений я полностью разделяю.
Да? Интересно какие это? Ювелирное искуство и история? Или оружие? - Элис плохо знала своего случайного собеседника. Сталкивалась с ним только вскользь и достаточно поговорить времени с ним у нее так и не получилось. Ювелир заинтересовано глянула на него, думая, что возможно под внешностью аристократа может скрываться интересная личность.
- В моих понятиях женщина освобождена ото всех подобных обязательств, если есть возможность нанять прислугу, которая получает за это деньги
Ну, к сожалению, я не настолько состоятельна, чтоб содержать постоянную служанку. Да и мой дом, по сравнению с Вашим, мал, и приходящая два раза в неделю девушка со всем этим справляется.
- А что за катакомбы и когда это вы успели в них полазить? Признаться, не ожидал, что вы - любительница подобных приключений.
Девушке невыносимо захотелось покраснеть, так как рассказывать о близком знакомстве со скелетами, призраками, некромантами и иже с ними мало знакомому человеку, да еще и мужчине, несмотря на то, что он только что говорил, что женщине необязательно быть домашним украшением. Вот не верилось во все тут, тем более что он еще и аристократ.
- Ну... Видите ли... я очень увлекаюсь историей... - начала она, думая, как бы аккуратнее выкрутиться из столь щекотливого положнения, когда знакомы голос практически ее спас.
- Не будь я женат - встал бы на одно колено. Простите, что нарушил атмосферу вашей беседы. -Элис радостно обернулась и улыбнулась, думая как он вовремя появился. Она была бесконечно благодарна Джерико за то, что ей возможно не придется рассказывать о ползаньях по катакомбам в разное время своей жизни.
- Нет, что вы. Вы ничуть не помешали нашей беседе. У нас тут речь зашла о пещерах, может и вы тоже бывали в подобных местах? - ювелир попыталась переключить внимание с себя на мужчину.

Отредактировано Элис Райдэн (07.09.12 17:55:25)

76

- Ну, к сожалению, я не настолько состоятельна, чтоб содержать постоянную служанку. Да и мой дом, по сравнению с Вашим, мал, и приходящая два раза в неделю девушка со всем этим справляется.
"Черт, теперь я ляпнул совершенно бестактную и необдуманную фразу. Она, наверное, подумала, что я хвастаюсь своим состоянием и богатством", - Фердинанд на несколько секунд отвел взгляд в сторону, отстраненно разглядывая других посетителей. Молодой человек снова увидел  Бонидеструма, который поспешно запихивал себе в рот всю еду, которая попадала в его поле зрения. Это вызвало у архитектора легкую улыбку на губах. - "Забавный. Помнится, на моем приеме он был более сдержан в своих гастрономических порывах. А возможно, именно поэтому и не наелся у нас".
- Прошу прощения, - виновато пожал он плечами и в ту же секунду решил перевести разговор в другое русло. - Помнится, на приеме вы были вместе с черноволосым мужчиной. Полковник Блэквуд, кажется? И все же... мне не удалось тогда спросить тогда, Элис, но если позволите, сделаю это сейчас. Кто прислал вам приглашения? - глядя на девушку, Фердинанд быстро добавил, - не подумайте, что я был против вашего присутствия. Наоборот, очень даже рад. Мне просто любопытно. И, быть может, следует поблагодарить человека, который вас пригласил...

А едва Элис начала говорить о катакомбах, как в разговор вмешался тот самый мужчина, что соревновался с ювелиршей в тире.
- Не будь я женат - встал бы на одно колено. Простите, что нарушил атмосферу вашей беседы.
- Ничуть не нарушили, - возразил Фердинанд, с интересом пробежавшись глазами по новому собеседнику. Впрочем, тот скорее был занят едой и другой девушкой, так что не особо обращал внимания на окружающих.
- У нас тут речь зашла о пещерах, может и вы тоже бывали в подобных местах?
"Похоже, тема ее не увлекает, раз она так рьяно пытается перевести стрелки. - подумал Ферди. - Впрочем, Элис может и не отвечать на мои вопросы, если не хочет. Мы же не на допросе. А на празднике. На празднике положено веселиться".

В зале звучала приятная музыка, и хотя шум голосов и звон тарелок ее сильно заглушали, Фердинанд все равно прислушался.
"И если ты сегодня с ней не потанцуешь, я пущу слух, что ты снова ищешь себе невесту!" - вспомнил он шутливую угрозу, брошенную напоследок Ивейн Таилесс.
- Может быть, прогуляемся? - предложил Фердинанд Элис. - Посмотрим на то, что тут еще есть. И... может быть, потанцуем...

77

- Ну что ж, начнем? Проговорил соперник и это прозвучало как команда к началу поединка.
Столовые приборы моментально оказались в руках у дракона и первое блюдо с такой же поспешностью начало поглащаться. Соперник тоже приступил к своему блюду и начал его лопать, но за процессом Бони уже не следил, Полностью погруженный в набивание своего, иногда кажущегося, бездонным брюха.
Едва первое блюдо опустело, второе появилось тут же, как отметил дракон в перерыве между первым и вторым, противник ещё первое не доел. Радость от этого захлестнула, но потерять себя он не позволил, ведь впереди ещё 18 блюд, поэтому он немного приумерил свой пыл.

78

К Бонидеструму

Первое блюдо было конечно же салатом. Салатом? Скорее первые три блюда были салатами. Вилл даже не мог удержаться и попробовал каждый из них. Поэтому, когда его противник съел первое блюдо, казалось, что  Вилл отстает. Великолепное оливье, превосходный мясной и рыбный салаты. Крепыш метался между ними, закусывая все это хлебом. Теперь он жалел, что не взял овощной салат, он был бы здесь как раз кстати. Но зато были помидоры. Первый съеденный салат оказался мясным, второй - оливье, а третий рыбный. Дальше была очередь борща со сметаной. Мужчина черпал ложку за ложкой, получая удовольствие от каждого глотка горячего супа. Затянутый этим процессом, Крепыш пододвинул к себе огромную тарелку с пюре и котлетой. Какое пюре и котлета без грибного соуса? Поедая пюре с котлетой, Вилл пододвинул чашу с помидорами и чередовал два удовольствия. Судьба бутербродов была предрешена. После пюре, мужчина взялся за тарелку с бутербродами: Бутерброд с сыром, с колбасой, с рыбой, с икрой, с ветчиной, с постным мясом. Затем на глаз попалось самое вкусное. Вареное сердце и жареный шашлык. Их он ел с особым аппетитом. Дальше пошли в ход оливки, маслины на палочке. Мидии, кальмары и креветки в масле, именуемые морепродуктами были двенадцатым блюдом. Великолепная, но небольшая пицца отправилась в рот прожорливому толстяку. Как только кукуруза и горошек были скушаны, Вилл приступил к следующей стадии поедания вкусностей. Последние пять блюд, которые полетели в рот, были  сладости, среди которых были: сладкие шарики, пончики, кексы и вафли. Все это он запивал апельсиновым соком. Посмотрев на своего собеседника, который тоже доедал двадцатое блюдо, он заметил ту самую гроздь винограда без косточек. И, допив скорее сок, потянулся к вожделенной еде.

Отредактировано Аккадцы (09.09.12 17:47:34)

79

О великий Дракон, как же это здорово. Думал Бони, уплетая от души одно за другим, изысканнейшие блюда.
В его меню было многое из того, что он очень любил есть всегда, но было и такое, что он просто обажал:
Здесь было и всевозможное мясо, от обычной курицы, до каких-то не очень понятных, но от этого не менее вкусных, животных. Салаты, закуски, все это одно за другим отправлялось в топку, разжигая задор парня все больше и больше.
Едва дело дошло до десертных блюд, дракон едва не обезумел от их красоты и удивительного, не на что не похожего вкуса. Финалом обеда стол кусок огромного, пышного торта, который Бони просто не мог не взять.
Едва он доел торт, как заметил, уже знакомую ему картину: та же рука, тянется к его винограду, а это означало только одно: Соревнование ещё не окончено.
Потянувшись со своей стороны к винограду, Бони постарался первым ухватить ягоду и пустить ее в рот. А дальше уже руки привычно начали быстрыми и четкими движениями отщипывать по одной, а иногда и по паре ягод и бросать их в перемалывающий, как иногда кажется, все на свете, рот.

80

К Бонидеструму

Когда с виноградом было покончено общими усилиями, Вилл обратился к своему соседу.
- Я вижу, вы хороший соперник и аппетит у вас имеется не хуже моего, не смотря на ваше телосложение. Что ж, предлагаю объявить ничью. Я вполне наелся, спасибо вам за хорошую компанию. Позвольте же узнать ваше имя? Меня зовут Вилл. - Он протянул руку, едва вытер ее об салфетку. - Я смотрю, скоро здесь начнется маскарад, видите ту певицу, которая так прекрасно поет на сцене, под великолепную музыку? Подойдите к ней, она вам может подобрать хороший маскарадный костюмчик на время танца. Ну а я еще тут посижу, трясти таким брюхом как у меня слегка сложновато, но я все же присоединюсь к танцам чуть позже, когда еда уляжется. - Крепыш слегка улыбнулся и облокотился на спинку стула, наблюдая за пением певицы.

Ко всем.

Организатор наблюдал за всем происходящим из своего незаметного места. Похоже только эта парочка, вместе с толстячком закончила есть быстрее всех, но однако не только они сидели на стульях без дела. Все-таки ел Крепыш со своим соседом относительно долго. Пора начинать танцы. Организатор хлопнул в ладоши три раза и по его команде, спокойная музыка сменилась более энергичной.
- Дамы и господа. Те, кто еще без костюмов, могут подойти к нашей Кетрин. Она все утроит. -  Певица спрыгнула со сцены и подошла к дверям в раздевалки. По ходу, там были костюмы на любой вкус и размер. К ней подходили молодые девушки и кавалеры без костюмов, записывались, шли переодеваться, а выходили просто неузнаваемыми. Красочные наряды поражали своей пышностью, элегантностью и экзотичностью. Специально для этого случая, трудились все портные столицы, а так же заморские коллеги.
Центр зала был достаточно большой, чтобы вместить всех желающих потанцевать и бал-маскарад наконец-то начался!

81

Доев виноград, Бони понял, что за столом получилась боевая ничья. Незнакомец первым протянул руку и представившись, напомнил, что обед заканчивается, и маскарад не за горами. Парень старался никогда не забывать о правилах приличия и потому протянул руку в ответ, крепко пожал ее и сказал:
-Мое имя Бонидеструм и мне тоже безумно понравилось наше маленькое соревнование. Я очень рад, что встретил такого достойного соперника и надеюсь увидеть вас вечером, на конкурсе. Уж там-то я точно не уступлю никому. Но, как бы ни было приятно сидеть и обедать, но все ж таки время идет. Пора искать себе пару, правда я не то чтобы уж очень люблю танцевать.
Дракон встал из-за стола и слегка поклонившись развернулся и пошел в сторону организаторов маскарада. Дойдя до красавицы - певицы, едва протиснувшись сквозь напирающую толпу, и попросил то, чего давно хотел:
-Прошу вас, если не затруднит, найдете для меня маску дракона и соответствующий костюм, буду очень признателен если он будет не таким, как в добрых детских сказках.

82

- Нет, что вы. Вы ничуть не помешали нашей беседе. У нас тут речь зашла о пещерах, может и вы тоже бывали в подобных местах? - Элис вполне сдержанно отреагировала на вмешательство Трефа.
- Я? Неее. Было всего лишь как-то раз какое-то углубление в скале. А если серьёзно - из запоминающегося был целый город, погребённый под землёй. Одному подземному народу очень не по душе пришлось, что один человек с поверхности косо посмотрел на их любимый камень. Ну, они обиделись, развели землю, и сомкнули обратно, только уже над городом. Чудное местечко... Тихо, как на курорте. И население дружелюбное, главное с расспросами не лезть.
- Чем дальше, тем чуднее сказочки, - хихикнув, вставила Тай-Ри, - Скажи еще, попытался дорогу спросить. А потом убегал от толпы желающих подсказать.
Джерико резко прекратил жевать, уголки рта опустились, и он окатил холодным взглядом вопросившую, медленно кивнув и шумно проглотив недожёванный пирожок.
- Ой! Надо же! Я угадала! - Обрадовалась танцовщица, нисколечко не обратив внимание на перемену в лице путешественника, - а ты становишься предсказуемым... - ухмыльнулась она, - Смотри, начнешь еще рассказывать свои сказки по второму кругу. Так совсем неинтересно сделается...
- По второму? Ты уже - мироходец начал загибать пальцы, потом уставился в потолок, прищурившись и, наконец, тряхнул рукой, - не первая, в общем, кому я это всё рассказываю.
- Но я-то это слышу в первый раз, было бы нездорово услышать во второй.
- На твой век историй хватит. А вообще, пещер было... - Треф снова хотел было обратиться к Элис, но заметил, что с ней говорит тот самый молодой человек.

Отредактировано Джерико (17.09.12 20:53:18)

83

Помнится, на приеме вы были вместе с черноволосым мужчиной. Полковник Блэквуд, кажется? И все же... Кто прислал вам приглашения? Быть может, следует поблагодарить человека, который вас пригласил.. Элис безбашенно улыбнулась. Джерико рассказывал о своих приключениях, а ювелир думала как бы потактичней ответить Порше. Молодой аристократ закончил с трапезой и предложил:
- Может быть, прогуляемся? Посмотрим на то, что тут еще есть. И... может быть, потанцуем...
- С удовольствием.
А собственно что я теряю? Немного лукаво, немного извиняясь, она ответила на ранее заданый вопрос:
- Знаете, так получилось, что Вы забыли приглашение на стойке в моей лавке. А женское любопытство так сильно, что я просто не смогла удержаться и воспользовалась случаем. А подполковник,  просто пал  жертвой женского коварства. Он не смог отказать леди, сопровождать ее на такое мероприятие. Надеюсь, вы не сильно сердитесь? - состроив невинные глазки, которые были ну Ооочень честными и раскаявшимися, Элис глянула на архитектора.
Оначале маскарадая возвестили организаторы и ювелир порадовалась что сразу одела костюм воительницы. Достав из сумочки белую полупрозрачную маску, украшенную крохотными стразами она повертела ее в руках, ожидая,как отреагирует архитектор.

84

- Знаете, так получилось, что Вы забыли приглашение на стойке в моей лавке. А женское любопытство так сильно, что я просто не смогла удержаться и воспользовалась случаем. А подполковник,  просто пал  жертвой женского коварства. Он не смог отказать леди, сопровождать ее на такое мероприятие. Надеюсь, вы не сильно сердитесь?
Фердинанд простодушно рассмеялся на подобное предположение. Отставив тарелку и бокал, он поднялся и помог Элис выбраться из-за стола, после чего привычным жестом предложил ей опереться о его руку.
- Сердиться? Что вы, право, совсем держите меня за какого-то черствого и унылого самолюбимого гордеца? - улыбаясь, он шутливо пожурил девушку. - К тому же на вас просто невозможно сердиться. Честное слово. Моя рассеянность и ваша изобретательность сыграли определенную роль в нашем с вами знакомстве. И я должен признаться, что меня это очень даже радует...

- Дамы и господа. Те, кто еще без костюмов, могут подойти к нашей Кэтрин. Она все устроит, - а это уже организоторы мероприятия возвестили о начале маскарада и собственно бала.
- Неужели дождались? - вполголоса поинтересовался сам у себя Фердинанд, окинув взглядом пеструю толпу, после чего вновь повернулся к Элис, - жаль, что мы увиделись до того, как надели маски. Мне было бы любопытно, узнали бы мы друг друга, если б встретились во время самого маскарада?
Девушка извлекла белую маску и повертела ее в руках. Фердинанд слегка улыбнулся и достал свою черную, прорези вокруг глаз которой были искуссно расписаны позолотой и драгоценными камнями.
- Мы с вами сегодня как два контраста, - сказал он, надевая маску. - Белое и черное. У вас очень красивая маска, изящная и нежная. И вероятно, очень вам подходит, - молодой человек легким поклоном пригласил Элис на танец. Радостная улыбка не сходила с его лица, правда, теперь видеть ее никто бы не смог - всё скрывала маска.

85

На признание Элис, аристократ только рассмеялся.
Ну, вот и славно. Одной проблемой меньше. - облегченно выдохнула девушка.
- Жаль, что мы увиделись до того, как надели маски. Мне было бы любопытно, узнали бы мы друг друга, если б встретились во время самого маскарада?
Возможно действительно жаль. Ведь скрывшись под маской можно говорить глупости и надеяться что никто не узнал тебя. Можно на время забыть границы и рамки и полностью отдаться музыке.
Девушка оперлась о предложенную руку и проследовала за Фердинандом.
Мы с вами сегодня как два контраста. Белое и черное.
- Весь мир состоит из контрастов. Без белого никто бы не увидел глубину черного и наоборот. Так что сегодня мы друг друга дополняем - Элис улыбнулась и надев маску, скрывшую только верхнюю часть лица, с удовольствием прошла на танцевальную площадку. Первые пары уже начали кружиться и они влились в общую массу. Фердинанд оказался неплохим партнером и девушка казалось порхала, полностью отдавшись мелодии. Иногда, в особо стремительных движениях, она не скрывая удовольствия, смеялась и совершенно не стеснялась, что кто-то может подумать что она легкомысленная. Ей было хорошо и чужое мнение сейчас ее не волновало. Придет завтрашний день и опять будет одета маска вежливости и воспитание будет кажды раз напоминать о приличиях. Но это будет завтра, а сегодня она просто получала удовольствие от праздника.

86

- Ну? Пойдем что ли спляшем? - хихикнула Тай-Ри, выуживая из сумки зеленую, в тон платью кружевную полумаску, - я тут припасла тебе... - следом появилась вторая похожая, только шелковая, черная под цвет плаща.
Маску Треф забрал левой рукой, сразу же убрав в карман, с глаз подальше. Правая рука в пригласительном жесте направилась в сторону Тай-Ри.
- Терпеть не могу эту глупую традицию на счёт масок на маскарадах. Особенно если маскарадам предшествует застолье, где все уже успевают оценить наряды. - Когда Тай-Ри поднялась, Джерико на мгновение вытащил маску и убрал её обратно. - Зорро, мать-перемать...
- Ты учти, я танцевать не умею, - усмехнулась девушка, принимая приглашение.
Вопреки заверениям девушки о её танцевальных способностях, двигалась она более чем хорошо. Насколько мог оценить Треф - даже лучше, чем иные присутствующие в зале, при том побогаче одетые. Тай-Ри с каждым па всё лучше и лучше вспоминала танец, которому её учили черт-те знает когда, в прошлой жизни. Мама всегда считала, что девушка должна уметь танцевать. И с точки зрения имеющихся познаний Джерико двигался умело, чувствовалось, что он много времени посвятил тому, чтобы научиться.
- А кто такой Зорро?
- Да был один горячий испанский парень в шляпе и со шпагой.
- Где-то я это уже видела... - улыбка танцовщицы сделалась еще шире.
- Я, во-первых, мужчина, шпаги у меня две, плюс, у Зорро не было арбалета. Да, и я ещё и не испанец.
- Оправдываешься ты хреново, - хихикнула девушка, вцепляясь пальцами в его руку - с непривычки у нее вдруг закружилась голова. А может это и не от танца вовсе?.. - Опять сказки?
- Да. - Для верности, Треф ещё и кивнул. - В отличие от многих моих историй, эта - действительно сказка. Хотя, может, и имевшая под собой реальный исторический образ.
Тай-Ри погруснела, кажется, ей совсем не о чем рассказать. Вот живет же человек... Путешествия, авантюры... Она тоже много путешествовала, даже одна последние полгода, но танцы на базарной площади большим приключением не назовешь.

87

Девичья рука казалась легкой, как бабочка. Фердинанд даже несколько раз поглядывал на нее, словно убеждаясь, что все еще сжимает тонкие пальчики, потому как ощущениям доверять сейчас опасался. Он и его партнерша, влившись в чарующие звуки музыки, закружились среди десятков других танцующих пар. Но сейчас Фердинанд не смотрел по сторонам. Его зеленые, цвета молодой травы, глаза видели только белую маску, сквозь прорези которой смотрели лукавые глаза Элис.
"Как хорошо, что она не видит выражения моего лица, - втайне порадовался молодой человек этому факту. - Хотя, должен признать, с ней мне и танцевать, и общаться комфортно. А под маской так и вообще не видать ни смущения, ни прогрессирующего отупления, которым я часто страдаю".
Танцевал Фердинанд хорошо. Не как профессиональные танцоры, конечно, но, по крайней мере двигался с присущей ему грацией, на ноги партнерши не наступал и соседних танцующих пар не задевал. Уже одно только это обстоятельство заставило его выдохнуть с облегчением, когда один тур танцев закончился.
- Благодарю, - молодой человек слегка поклонился и улыбнулся под маской. - Надеюсь, ноги я вам не оттоптал. Немного отдохнем?
Он понимал, что, может быть, не стоит торчать все время рядом с Элис - возможно, она хочет потанцевать и с кем-нибудь другим. Но Фердинанд, оглянувшись по сторонам, увидел несколько знакомых лиц и даже вздрогнул, опасаясь, как бы его даже с маской не узнали. Потом он перевел взгляд на недавнего знакомого Элис, который танцевал с какой-то барышней.
- А кто это, если не секрет? - поинтересовался Фердинанд. - Я обратил внимание на его арбалет еще тогда, когда мы соревновались в стрельбе у тира.

88

К Бонидеструму

Певица очаровательно улыбнулась, когда незнакомец подошел к ней и спросил о костюме.
- Конечно, с удовольствием подберу для вас что-нибудь особенное. - И с улыбкой заметила. - Драконы сейчас в моде. - Она провела мужчину и других желающих в комнату, где в четыре ряда на стойках висели всевозможные наряды. Она внимательно прошлась между ними, окинула мужчину взглядом, оценивая его рост и комплекцию и без ошибочно сделала выбор, взяв вешалку с великолепным костюмом и принадлежащей ему маской дракона, украшенной узорами. Маска была черно-красного цвета и подходила своим оттенком к костюму. Тот был тоже в основе своей черный, с красными узорами по всей длине.
- Думаю вам это подойдет. - Протянула она ему костюм. - Это одна из вариаций дракона, более агрессивная, яркая, как сам дракон. Есть еще костюм я бы сказала "травоядного" дракона, у него оттенки светло-зеленые. Какой вы выберете?
Певица была не одна, ей помогали выбирать костюмы еще три молодых человека. Поэтому с каждым разом должно становиться на четыре костюмированных танцоров больше. Однако кто-то из зала сообразил прихватить с собой костюмы, и поэтому занимал очередь в переодевальню. Во всяком случае, с каждой минутой, на одного счастливого человека становилось больше. И это не могло не радовать Певицу.

89

Музыка...Музыка начала затихать и неожиданно сменилась каким-то волшебным звучанием. Она играла как-то мистически, будто сейчас что-то произойдет. Пары, танцующие в зале, остановились, прислушиваясь к ней и чего-то ожидая. Двери с трех сторон зала открылись и под звуки музыки, из них вышли шестеро алхимиков, в длинных черных парадных мантиях. Полосы, стелющееся по воротнику, рукавам и вдоль застежек, светились белым светом. Подолы мантий, касались пола. И при движении, казалось, что они плывут по воздуху, шахов было почти не слышно. Однако и понять, кто они такие, гости не могли, вглядываясь в темноту их капюшонов. Быть может маска укрывала их лица? Однако даже маски не было видно, сплошная тень. На руках у них были надеты черные перчатки, с переливающимися светящимися зелеными узорами. Узоры, которые были на перчатках, в отличие от полос, покрывали остальные участки мантии. Они то разгорались, то затухали. А в руках у них были подносы с бокалами, из которых шел пар. Жидкость, что была внутри, была зеленого ядовитого цвета. Голос у них тоже был немножко странный, слегка загробный, с небольшим эхо.
- Зелье судьбы отведаете, что будет дальше не ведаете...Великие тайны познаете и сразу вы все узнаете...
Все были в шоке, никто не хотел пить дымящуюся жидкость от странных "магов".
Но вот, первая волна удивления пропала и люди начали потихоньку разбирать бокалы.

Ариус двигался легко и не принужденно. Чары "перышка" сделали свое дело. В этой мантии можно было ходить даже по проволке, едва отталкиваясь ногами от поверхности. Плюс еще его странный голос, от этого "капюшона теней". Гильдия алхимиков не пожалела средств на настоящее впечатление. Проходя мимо танцующих, алхимик заметил знакомую Элис. И как он ее узнал? Подойдя поближе, он приостановился.
- Зелье судьбы отведаете, что будет дальше не ведаете...Великие тайны познаете и сразу вы все узнаете... - Повторил он стандартную фразу, предлагая Элис и ее кавалеру этот заманчивый напиток.

Отредактировано Ариус (03.10.12 10:24:59)

90

-О! Это именно то, что надо. Но, я думаю, что второй наряд приготовлен для пары, а у меня ее, к сожалению, нет.
Едва он взял костюм и хотел было направиться в переодевалкам, как в его голову пришла одна очень рискованная, но многообещающая идея. Обернувшись к певице, Бони, как мог очаровательно улыбнулся и проговорил:
-Прошу прощения, Кетрин, но я заметил, что вам на этом месте не очень то уютно, на мой взгляд, ваше место там, посреди зала, танцующей и смеющейся. Именно поэтому я прошу вас, или может быть тебя, взять парный костюм и присоедениться ко мне в этот чудесный день, хотябы на какое то время, а раздатчики и без тебя справятся.
Закончив свою речь, и не дав певице как следует подумать, парень пошел одевать личину дракона, ндва ли надеясь на успех своего предложения.
Костюм был истинно хорош, тщательно подогнан и вообще, как будто бы шили именно на Бони. Одевая его, дракон почувствовал себя, хоть и на краткое мгновение, вновь могучим огромным драконом, которого все боялись.
Но это был лишь миг воспоминаний, которые безвозвратно канули в лету после загадочного происшествия и пятисот лет сна.
Очнулся он, когда в перегородку кто-то настойчиво постучал. Тут же он вспомнил, где находится и что вообще происходит. Выйдя из комнаты для переодевания, и встретив грубые взгляды ожидающих, парень повернулся в другую сторону и увидел там...


Вы здесь » tuolordis tụ » Былое » Квест: "Всеобщая радость" [Остановлено]