tuolordistuolordis. наследие повелителей
Чат в Skype

tuolordis tụ

Объявление

Фееричный аккадский праздник Раса духов. Изменения в особенностях Дельфина приглашает в «Волчью пасть» за интересным поворотом событий!

События в городе:

Аккад пестрит трусами самых невероятных цветов и фасонов! Они везде — в украшении зданий и улиц; на прилавках уличных торговцев; на жителях, радостно щеголяющих в изысканном туалете друг перед другом.

Улицы буквально переполнены людьми. Все торговые лавки, таверны, завлекают посетителей музыкой и развлечениями.

В полдень начинается главное событие сегодняшнего дня — Парад трусов всевластия, шествующий через весь город. Все желающие участвовать записываются в лейтернауде Аккада. Победитель, то бишь истинный Властелин трусов, определится на центральной площади.

Дата и время:

1. июня 976 года
Воскресенье
10:00-14:00

Погода:

По небу лениво ползут редкие, но упитанные облака. Слабый ветер. Жарко, но не душно.
Palantir Волшебный рейтинг игровых сайтов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » tuolordis tụ » Жилые районы Аккада » Дом Безумеуса


Дом Безумеуса

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

"Гильдебранд Безумеус, алхимик"

... гласила медная табличка, укрепленная на изящных кованых воротах. В обе стороны от них убегал небольшой кирпичный заборчик, увенчанный железной решеткой. Ворота и решетку объединял цветочный орнамент и искусность создавшего их мастера - Безумеус специально заказал их у своего друга, владевшего кузнечной мастерской. От ворот к фасаду особняка вела посыпанная гравием дорожка, утопающая в тени раскидистых каштанов. Сам дом состоял из основного крыла и двух флигелей. В центральном крыле располагалась просторная гостиная и обеденный зал, а на втором этаже - спальня и кабинет алхимика. Восточный флигель занимали лаборатория и оранжерея, западный - кухня и комнаты слуг. Вместе три крыла особняка образовывали букву "П". В прятавшемся меж ее ножек внутреннем дворе был разбит небольшой сад, а также находились конюшня и другие хозяйственные помещения.
Дом был сложен из темно-серого камня еще в те времена, когда в ночных тенях Аккада таились не грабители, а куда более опасные существа. Поэтому он мог похвастаться крепостью стен и каменными горгульями, во время ливней извергающими из своих пастей дождевую воду.  За долгое время существования особняк несколько раз перестраивали, Гильдебранд и сам значительно его усовершенствовал, обустроив в подвале угольный склад, топку и котел, проведя водопровод и отопительные трубы. Стараниями небольшого штата слуг, слывущих среди окрестной прислуги отчаянными смельчаками, в доме всегда поддерживались чистота и уют.
И все же гости каждый раз прибывали в дом алхимика с большой опаской - ведь никогда нельзя было предугадать, что встретит тебя за украшенными изысканной резьбой дверьми! - радушный прием, армия оживших мертвецов, сошедший с ума убийца-автоматон или взбесившаяся мантикора. В доме Гильдебранда все было возможно.

Отредактировано Гильдебранд Безумеус (11.06.11 13:46:50)

2

Занимательная алхимия

Когда эта штука взорвалась, когда стало ясно, что Америка может смести целый город одной-единственной бомбой, некий учёный, обратившись к отцу, сказал: «Теперь наука познала грех». И знаете, что сказал отец? Он сказал: «Что такое грех?»
Курт Воннегут

<--- Причалы Аккадского порта

Утром семнадцатого мая Гильдебранд Безумеус, алхимик и изобретатель, показался возле своего дома со стороны причалов. Под мышкой он нес ворох свитков, а более тяжелую поклажу - ящик с рыбой и бочонок пороха - доверил светловолосому мальчишке в экстравагантной одежде. По общему направлению движения Майкл Оливер мог бы заподозрить, что целью их путешествия является Университет, но на тихой тенистой улочке Безумеус внезапно развернулся, отворил внешние ворота одного из особняков и заскрипел гравием ведущей к дому дорожки.  Мальчишке не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним. От его внимания не ускользнула табличка, на которой каллиграфическим почерком были выбиты имя и профессия владельца особняка.
Миновав парадный вход, они обогнули дом и зашли внутрь со стороны кухни.
Внутри, несмотря на уличную жару, было прохладно. Окна всюду были открыты, и по дому гуляли сквозняки. Просторная кухня была наполнена аппетитным ароматом выпечки: на плите весело посвистывал чайник, а у раковины, протирая только что вымытую посуду, стояло невысокая светловолосая девушка в скромной платье прислуги.
Забрав у Майкла бочонок, Гильдебранд небрежно поставил его неподалеку от чайника, после чего грохнул ящик с рыбой на стол.
Вздрогнув, девушка обернулась:
- Ваша милость, - отвесив поклон, она отложила тряпку в сторону и ненавязчиво переставила порох подальше от открытого огня. - Вы уже вернулись! Желаете на обед блюдо из рыбы?
Непонимающе на нее посмотрев, Безумеус налил себе в стакан воды, жадно ее выпил и только после этого ответил:
- Из рыбы? С чего ты взяла, Мэри?! Я же ненавижу рыбу!
Как раз в этот момент горничная заметила стоящего за спиной у ученого Майкла.
- Ваша милость, вы похитили ребенка? - очень вежливо спросила она.
- Что? Нет. Кажется, нет... определенно нет! А, ты про этого юношу! Он был весьма любезен и помог мне донести покупки. Напои его чаем и дай что-нибудь поесть. Исключительно любезный юноша! И уже работает в библиотеке. Я в его возрасте только и мог, что мастерить арбалеты да варить серную кислоту - одним словом, пустяки. Замечательная в Аккаде молодежь!
С этими словами он подхватил бочонок с порохом и умчался куда-то вглубь дома.
Проводив его взглядом, Мэри вздохнула и повернулась к Майклу:
- Похоже, "Красавица" вернулась из Моренгриса. Ох и недосчитается кто-то пальцев! Ты голодный? Как тебя зовут?

Отредактировано Гильдебранд Безумеус (11.06.11 20:03:46)

3

ОоС: У Мишкера традиционно на выходные пропал интернет. Сорри, все исправлю!

Майкла всю дорогу заботила одна глобальная проблема, к которой настырно примешивались проблемы помельче, но оттого не менее актуальные. Да, сей экстравагантный дядька попался под руку как нельзя кстати, — впрочем, кто кому попался, это еще большой вопрос. Был бы вместо Оливера какой-нибудь другой мальчишка, то ничего бы не случилось, как пить дать. Но не Майклу, с его-то трехсотдвенадцатилетним опытом, пасовать перед каким-то бородачом. Но никуда не деться от того факта, что друзья остались в подворотне надение с малознакомым доктором, подозрительным представителем власти и почти что трупом с трубками и шестеренками. Также нельзя забывать, что он оказался в совершенно незнакомом ему мире, да еще и в непонятной одежде. "Варки бы его все побрали", — сумрачно подумал Оливер.

Короткая, — в оптимистичном смысле, — но насыщенная — скорее в пессимистичном, увы, — жизнь научила мальчика определенному недоверию. Однако она так и не смогла сделать из него человека — степенного, умного, блистательного и, главное, надежного. Несмотря на все старания судьбы, из мистера Оливера так и не удалось выбить врожденного любопытства и умения радоваться мелочам. Второе качество нередко очень сильно помогало сохранить необходимое настроение после того, как первое снова и снова приводило юного Майкла далеко не туда, где он мечтал бы оказаться.

Бородатый дядька оказался личностью зажиточной, — а может, чем варк не шутит, и благородной. Выработанные за годы жизни на улицах наблюдения и привычки прям пищали о том, что таких людей нужно держаться, но чувство долга ныло и требовало возвращения к друзьям, что остались с представителями трупов и малознакомыми властями. Но чутье подсказывало, что этот господин с опасными покупками сможет повлиять на ситуацию, и в лучшую сторону. Так что Майкл приобрел самое милое выражение лица, на которое был способен, постарался забыть о том, что он босиком и в платье служителя храма книжного слова, и решил, что стоит ответить.

— Зовут меня, добрая мисс, Оливер Майкл фон Людвиг-Джонс младший, имею за душой полных двенадцать лет, насыщенных, интересных и исполненных жизненного опыта. Путешественник, герой по найму и исследователь.
Он секунду подумал и добавил:
— Временно безработный.

Майкл огляделся и постановил, что хозяин дома — мужик с пониманием. Да и в целом он почему-то почувствовал себя здесь не чужим на празднике жизни, а совсем наоборот — ему показалось здесь все весьма уютным. Это было, признаться, первое место в этом сомнительном будущем, где возникло такое ощущение. Если бы Оливеру сказали, что ему когда-то будет уютно в такх домах и с оосбами подобного толка, солидный джентльмен двенадцати лет рассмеялся бы, оценив шутку. Но соль шутки как раз и была в непонятном факте: Майклу здесь нравилось.

— Голодный ли я... вообще-то есть немного, — признался мальчик. — Такое ощущение, что не ел лет триста.

Оливер улыбнулся во все свои отбеленные соленым морем зубы, открыто и честно.

4

Невольно улыбнувшись  - а как тут не улыбнешься? - в ответ, девушка серьезно кинула:
- Приятно познакомиться, Оливер Майкл фон Людвиг-Джонс младший. А меня зовут Мэри, и работаю я горничной у господина Безумеуса, с которым ты, наверное, уже успел познакомиться. Он, кстати, тоже исследователь - вечно изобретает всякие кошмары. Сейчас вот мастерит какой-то огнедых - двух ассистентов прогнал, одного покалечил. Несчастный случай! Вы, исследователи, как дети малые, ничему не учитесь. 
С этими словами она мягко подтолкнула Майкла к раковине, чтобы тот помыл руки, а затем усадила за стол. Вскоре перед ним как по волшебству возникла чашка с горячим, сладким чаем и накрытая белой кружевной салфеткой тарелка. Под салфеткой обнаружились свежеиспеченные пирожки с повидлом; в животе мальчишки самым постыдным образом заурчало. 
- Прежде, чем ты приступишь к трапезе, юный герой, можно я кое-что у тебя спрошу? - хитро прищурившись, спросила Мэри. - Вы, герои, все ходите в женском платье и босиком, или это только ты такой чудной?
Невинно похлопав ресницами, девушка налила себе чаю и присела рядом.

Отредактировано Гильдебранд Безумеус (14.06.11 18:29:50)

5

— Можно просто Майкл, — скромно заметил мальчик, присаживаясь за стол. — Оливер Майкл фон Людвиг-Джонс младший слишком уж кисло и совершенно мне не идет. К тому же, мне хозяин дома доверил нести такую ценную вещь, как ящик с рыбой, так что я уже практически свой. Потому, мисс Мэри, оставим лишние церемонии.

Оливер, разумеется, оценил пирожки по достоинству. Большого труда ему стоило не уничтожить их мгновенно, а, чинно и благородно болтая ногами, церемонно жевать. Одновременно с этим он думал мысль, но совершенно не по поводу ответа на поставленный вопрос. Оказывается, теоретический дворянин — исследователь и изобретатель. Это обещало очень интересные вещи, если, конечно, его сейчас не попрут отсюда взашей после чая. Впрочем, и то хлеб. На улице тоже ждали интересные вещи. И, если верить этой милой горничной, то куда менее опасные.

Однако, мальчик сообразил, что слишком долго не отвечать на вопросы очень невежливо и, расправившись с пирожком, скорбно вздохнул.
— Мисс Мэри, это часть профессии, ее изнанка, так сказать. Любой герой начинает с того, что убивает палкой крыс в подвале какого-нибудь зажиточного господина. Это только в книгах и балладах герои сходу прыгают на драконов и летят на них освобождать принцесс, причем принцессы все светловолосы и прекрасны, а рыцари в сияющих доспехах. На практике, как видите, все совсем наоборот, — светловолос и прекрасен я, а принцесса... ну, я не удивлюсь, если она будет в доспехах.
Майкл покачал головой.
— К тому же, герои по призванию могут себе позволить что угодно. Герои по найму... только то, за что платят. Нередко героев просят взять какую-то вещь в одном месте и тупо перенести ее совершенно в другое, любой вам подтвердит. Сегодня я именно такое героическое деяние и совершил. Ну а внешний вид... что могу сказать. Уверен, что неудобно было бы нести поклажу господина изобретателя верхом на драконе в доспехах. Мало того, что доспехи скользкие, так еще и дракон вряд ли снес бы такое издевательство.
Мальчик, махнув рукой, оперся на спинку стула и заложил руки за голову.
— Словом, надо вертеться, если хочется жить. А жить, признаться, хочется. Так что если у вас в подвале, — чисто теоретически, — есть крысы, то...

6

- Крысы у нас, к сожалению, есть, - печально вздохнув, призналась Мэри. - Но убивать их ни в коем случае нельзя. Хозяин их ловит живьем для экспериментов.
После этого она мечтательно посмотрело в окно:
- Я бы тоже хотела когда-нибудь отправиться в героические странствия. Сражаться с чудовищами и защищать справедливость! Как в книжках. У господина Безумеуса их целая куча, и я все перечитала. Кроме алхимических. Боже меня упаси связаться с алхимией! Уж лучше чудовища.
Затем, перестав витать в облаках, девушка вновь посмотрела на Майкла:
- Сияющих доспехов у меня нет, но уж штаны и обувь я тебе найду - вы с моим братишкой примерно одного роста. Подожди здесь.
Кому-то могло показаться, что Мэри ведет себя весьма странно - действительно , ведь не каждый день встречаешь двенадцатилетних мальчишек, босых и в платье! Обычный человек обязательно бы счел нужным удивиться, а быть может, даже и поразиться: но только не Мэри, которая в свои восемнадцать лет была девушкой весьма практичной. Она, например, уже давно привыкла не удивляться ничему, что происходит в доме Гильдебранда Безумеуса. Алхимик, помимо прочего, нередко приводил домой гостей, и юный герой-наемник был из них далеко не самым странным. Поэтому вместо того, чтобы удивляться одежде Майкла, она решила снабдить его подходящим костюмом.
Встав из-за стола, горничная вышла из кухни.
У мальчишки появилось несколько минут, чтобы допить чай, собраться с мыслями и, быть может, осмотреться.

Отредактировано Гильдебранд Безумеус (14.06.11 21:45:59)

7

Майкл нисколько не возражал против такого развития событий. Бьют — беги, дают — бери, тем более, что эти поношеные шмотки, испачканные к тому же в краске, уже порядком надоели. Хозяин дома, видимо, отправился чего-то изобретать, так что мальчик уже не особенно надеялся с ним встретиться, девушка тоже ушла, так что Оливер, немного подумав, взял с тарелки еще один пирожок. Когда еще такого поесть доведется?

Жизнь начинала налаживаться. Если подумать, то это далекое будущее не такая плохая штука. Он тут появился голым, замерзшим и без денег, и в течении дня уже обзавелся знакомыми, одеждой, пусть и не сразу подходящей, да еще и накормили. Пусть не даром, пусть пришлось потаскать всякое, но кто не работает, тот не ест. Для того, чтобы случилось что-то подобное в его старой жизни, ему понадобилось вместо нескольких часов несколько лет. Или, может, ему теперь просто везет?

Думать долго о таком Майкл не пожелал, — тем более, что пирожки заканчивались, — а решил, что обязательно что-нибудь придумает, чтобы мисс Мэри тоже отправилась куда-нибудь навстречу приключениям. Никто не имеет права становиться между человеком и его мечтой, — подумал он и серьезно кивнул. От нечего делать он стал осматривать помещение, пытаясь отыскать что-то интересное.

8

А интересного оказалось много! Кухня в десятом веке оказалась совсем не такой, как в седьмом: повсюду блестели непонятные предметы, емкости и агрегаты. Чайник был выполнен из неизвестного Майклу металла, а у вилок стало на два зубчика больше. Вода, похоже, подавалась по трубам прямо к раковине - причем не только холодная, но и горячая! На одной из полок красовалось столько разных специй, что у Майкла аж глаза разбежались - а ведь когда-то они были страшной редкостью.
Любопытному мальчишке чуть дурно не стало от того, сколько вокруг всего интересного, нового и необычного.
К счастью, в этот момент его отвлекло какое-то движение за окном.  Подойдя к нему, мальчик увидел престранную картину - мимо флигеля, по направлению к улице,  двигались два огородных пугала. Высоченные, с тонкими ногами и длинными руками, выглядели они очень забавно. У одного на плечах болталась огромная тыква и цилиндр, да и в целом одет он был весьма изысканно; другое было вообще без головы, и поэтому при движении крутилось, бестолково махало руками и налетало на стены.
На глазах у Майкла оно наступило в цветочный горшок и, чуть не рухнув, утащило его за собой.   Спустя несколько секунд чучела скрылись за углом, оставив обескураженного мальчишку гадать, как часто огородные пугала разгуливают по улицам в этом новом времени.
За этими размышлениями его и застала Мэри, вернувшись на кухню. С собой она принесла зеленые бриджи  с заплатками на коленях, белую рубаху с короткими рукавами, коричневую жилетку и пару крепких кожаных сандалий. Пока Майкл переодевался, она терпеливо стояла к нему спиной и думала о чем-то своем. Все пришлось впору. Но не успел мальчик ее поблагодарить, как откуда-то из глубины дома донесся страшный вопль.  Судя по голосу, принадлежал он самому алхимику; Мэри сорвалась с места, а Оливер, немного поколебавшись, устремился за ней.
На бегу в руках у горничной неизвестно откуда появилась тяжелая, страхолюдного вида кочерга - причем держала ее девушка очень уверенно. Вдвоем они ворвались в лабораторию Безумеуса.
Гильдебранд, схватившись за волосы, бегал по кругу и заглядывал под разные предметы. Иногда на бегу он издавал стоны или изрыгал страшные проклятия, от которых у Мэри мгновенно покраснели уши.
- Хозяин! - громко позвала она, пытаясь привлечь к себе внимание. - Что случилось?!
- Украли! - возопил ученый и погрозил воздуху кулаком. - Похитили! Мой замечательный экспериментальный образец... все пропало!
Майклу мгновенно стало ясно, что вот он, его шанс проявить себя. Ведь любой подвиг начинался с тщательного расследования, а он все-таки был настоящим героем, пускай и по найму! Оставалось только проявить свои выдающиеся детективные способности, поразить алхимика и тем самым завоевать его расположение.

Отредактировано Гильдебранд Безумеус (16.06.11 10:30:31)

9

НРПГ: в связи с отсутствием Майкла :(

РПГ:

Пока Мэри успокаивала алхимика, у Майкла появилось возможность осмотреться. На первый взгляд лаборатория Безумеуса показалась ему самым сумасшедшим местом из всех, которые ему когда-либо приходилось видеть. После второго взгляда мальчик понял, что он то ли хочет немедленно отсюда смыться, то ли остаться жить здесь навсегда.
Но все эти наблюдения ничуть не помогли ему понять, кто же украл у ученого столь важный эксперимент. Помещение находилось в абсолютном беспорядке - ну и как тут поймешь, что именно выбивается из общей картины и лежит не на своем месте? Быть может, вон то чучело тарека, подвешенное за ножные щупальца к потолку? Или страхолюдного вида двуручный меч, зачем-то примотанный цепями к ножке стола? Или лопнувшая тыква, чьи ошметки валялись га полу?
К счастью, Майкл был весьма смышленым двенадцатилетним героем. Поэтому он быстро разобрался, что к чему, и очень вежливо попытался привлечь к себе внимание.
- Не сейчас, молодой человек! - отмахнулся от него Безумеус и, отвернувшись, вновь принялся рвать на себе волосы.
Немного смутившись, мальчишка попытался что-то сказать, но на него не обратили внимания. Тогда он вздохнул и легким движением руки опрокинул на пол набор древних, насквозь проржавевших рыцарских доспехов. Раздавшийся грохот мог бы оглушить, наверное, какое-нибудь впечатлительное божество в высших планах. Мэри и Гильдебранд, замолчав, изумленно посмотрели  на Майкла:
- Прошу прощения, господин Безумеус, сэр, - произнес он почтительно. - Однако я полагаю, что могу помочь вам в поиске вора - ведь я все-таки герой по найму! Розыск злодеев входит в мои прямые обязанности. Тем более что воры, похоже, ненароком попались мне на глаза, когда покидали сцену преступления.
Безумеус посмотрел на него недоуменно:
- Так что же вы молчали, юноша?! - воскликнул он воодушевленно. - В погоню!
И, подхватив свою прогулочную трость, кинулся к выходу. Помахав на прощание Мэри, Майкл последовал за ним.

---> Улицы и переулки

Отредактировано Гильдебранд Безумеус (04.07.11 12:19:28)


Вы здесь » tuolordis tụ » Жилые районы Аккада » Дом Безумеуса