tuolordistuolordis. наследие повелителей
Чат в Skype

tuolordis tụ

Объявление

Фееричный аккадский праздник Раса духов. Изменения в особенностях Дельфина приглашает в «Волчью пасть» за интересным поворотом событий!

События в городе:

Аккад пестрит трусами самых невероятных цветов и фасонов! Они везде — в украшении зданий и улиц; на прилавках уличных торговцев; на жителях, радостно щеголяющих в изысканном туалете друг перед другом.

Улицы буквально переполнены людьми. Все торговые лавки, таверны, завлекают посетителей музыкой и развлечениями.

В полдень начинается главное событие сегодняшнего дня — Парад трусов всевластия, шествующий через весь город. Все желающие участвовать записываются в лейтернауде Аккада. Победитель, то бишь истинный Властелин трусов, определится на центральной площади.

Дата и время:

1. июня 976 года
Воскресенье
10:00-14:00

Погода:

По небу лениво ползут редкие, но упитанные облака. Слабый ветер. Жарко, но не душно.
Palantir Волшебный рейтинг игровых сайтов

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » tuolordis tụ » Императорский музей » Императорская библиотека


Императорская библиотека

Сообщений 91 страница 120 из 208

1

Императорская библиотека

Библиотека императорского музея, носившая некогда название королевской, как это было и раньше, остается самой большой на всей территории Аккада. Зал высотой в два этажа уставлен многочисленными старинными высокими стеллажами. За три столетия коллекция книг, нашедших себе место на них, значительно увеличилась – ведь научная и художественная мысль не останавливалась ни на мгновение, порождая ежегодно всё новые и новые книги. Здесь можно найти как широко известные книги, которые есть у многих граждан, так и редкие экземпляры, издававшиеся ограниченным или даже единичным тиражом. Как и в прошлые века, многочисленные работники этого хранилища знаний с удовольствием помогут вам разобраться в почти бесконечном объеме мудрости, накопленной чуть ли не с основания мира, проведут в необходимый вам раздел библиотеки, найдут специально для вас книги, соответствующие искомой вами тематике.

91

"Было бы, наверное, интересно узнать, что это за затея в Аккаде и кто это такая - загадочная С.? - Фердинанд проводил долгим взглядом листовку, которая исчезла в кармане работницы библиотеки, - жаль, что об этом я прочел так поздно. Если бы не встреча с разбойниками, из которой, к слову, мне удалось выбраться на удивление легко, я мог бы быть в том баре как раз к назначенному времени".
Он аккуратно поставил на полку атлас, который брал, чтобы разглядеть некоторые аспекты своего недавнего путешествия к озеру Тимарк, и уже собрался было покинуть сию обитель знаний и отправиться на работу, как его окликнули.
- Добрый день, Фердинанд, рада вас видеть.
Молодой человек поднял глаза и к своему приятному удивлению увидел Кледзиру. Она улыбалась мягко и тепло, хотя Фердинанду показалось, что госпожа Сираэль выглядит слегка уставшей. Впрочем, если тот человек, который несколькими минутами ранее пронесся к выходу словно ураган, и был ее собеседником, то немудрено.
– Вдвойне с учетом того, что заходить вы стали реже, - добавила она, подходя ближе.
- Кледзира, - с легким поклоном он пожал кончики ее пальцев. - Мне кажется, виделись мы не так и давно. Всего-то... в прошлую субботу, - господин Порше чуть смущенно улыбнулся, - хотя такое ощущение, что это было месяцы назад. Так что радость от нашей встречи взаимна. Если помните, я брал книгу под названием "Самовоспламеняющееся оружие", - "ну что ты такое говоришь? делать ей больше нечего, как помнить наизусть, кто какую книгу берет почитать". - Вот решил вернуть, кажется, даже не просрочил.
Он еще хотел поинтересоваться впечатлением от проведенного в "Кленовой усадьбе" субботнего вечера, но все-таки не стал, решив, что будет неучтиво и слишком похоже на набивание на комплименты. Тем более что сам считал раут не слишком уж удавшимся. Там было такое количество людей - даже незнакомых, и в итоге кольцо до сих пор лежало в ящике стола, так и не найдя себе подходящую хозяйку.

92

- Именно что вечность, - усмехнулась Зира. Честно говоря, именно так ей и казалось, слишком насыщенные выдались деньки опосля того раута, как назло. Толком отдохнуть ей не удавалось, она практически не высыпалась, а тут еще этот должник на голову свалился. Нутром Кледзира чуяла, что на этом история не закончится, и радости от этого не испытывала. Пожалуй, единственной отдушиной стала эта встреча. - Я вас умоляю, Фердинанд - помнится, я выдавала вам её сроком на два месяца. Дни, конечно, выдались такими насыщенными, что я почти потеряла счет времени, но они явно еще не прошли. Надеюсь, она вам понравилась. Кстати, буквально позавчера был завоз, и наш раздел по техномагии пополнился на... сейчас скажу, что.
Вот тебе еще одно последствие - память никудышная. В нормальном состоянии Зира бы вспомнила все новые поступления от буквы до буквы, вне зависимости от количества наименований. А тут... даже десяток названий запомнить не смогла!
Журнал поступлений, который вела она лично, лежал здесь же, а еще не разобранные коробки в той самой подсобке, где она "скандалила" с отцом "самого честного и внимательного мальчика на свете". Привычным и доведенным до автоматизма движением Зира раскрыла журнал аккурат на нужной странице, без всяких закладок, и всмотрелась в строки. Убедившись, что это именно то, что надо, она пододвинула журнал Фердинанду.
- Поступление совсем свежее, мы еще даже коробки не разобрали. Но в архивы они внесены, и считайте, готовы выдаваться на руки. Очереди на них, естественно, нет, и если пожелаете что-то взять, выдам прямо сейчас.
"Но разобрать коробки в самом деле надо... запрягу кого-нибудь из парней. Им, кажется, немало ударило по гордости моё самоуправство". - хмуро подумала Зира. Да уж, насколько она понимала человеческую натуру, не всякому представителю сильного пола понравится, что дама предпочла решить проблему сама и без его участия и его предложенной помощи. Глупость, но что взять с младшей расы, как бы Кледзира хорошо к ней не относилась? Собственная гордость, драконья, лежащая за пределами понимания человека, для неё важнее.
И вообще, с её стороны, наверное, не шибко-то вежливо и тактично сразу чуть ли не заваливать Фердинанда информацией о поступлениях. Он, в конце концов, может быть занят. Неловко и стыдливо Зира себя не чувствовала никогда, и сейчас тоже, но фактом отметила, что ведет себя с недосыпу не совсем корректно. Похоже, с работы придеться уйти немного раньше, чтобы наконец-то нормально выспаться.

93

- Да, конечно, два месяца, - Фердинанд перевел взгляд на книжные полки, как будто на них стояла та самая злополучная книга и ее можно было упрекнуть в том, что она была прочитана так скоро. Но и эти дни для аристократа были наполнены столькими событиями, что удивительно, как он вообще помнил о том, какой сегодня день. Оправдаться в своей забывчивости было нечем, так что господин Порше пожал плечами, мол, да, вы всецело правы.
Удивительно, что и у Кледзиры эти дни были насыщены, как она сама сказала, и не было времени о том, чтобы задумываться о чем-то еще. Фердинанд усмехнулся такому совпадению.
- Кстати, буквально позавчера был завоз, и наш раздел по техномагии пополнился на... сейчас скажу, что.
Одно уже это могло растормошить человека, увлекающегося подобной отраслью науки. Фердинанд с интересом следил, как библиотекарь привычным движением раскрыла журнал, провела пальцем по ровным строчкам, после чего предложила взглянуть на нужные записи и самому мужчине. Он склонился, читая названия и списки авторов, и чуть ли не от каждого второго наименования сердце начинало стучать чаще.
А тут еще и очереди на них нет. Захотелось просто всё бросить, не терять времени и сразу же схватить ценные фолианты, дабы прочитать всё первым.
- Разгрузить коробки? Ну, это не должно быть сложным. Могу ли я предложить вам свою скромную помощь? - оторвавшись от написанных в журнале названий книг, Фердинанд с жадностью вглядывался в тонкие черты лица Кледзиры.  Теперь мысли о том, что он собирался отправиться в Академию и заняться выполнением тех заказов, которые пылились еще с прошлого понедельника, снова были задвинуты куда-то далеко-далеко.
"Я ведь брал такой себе мини-отпуск на две недели, а использовал всего несколько дней, - оправдывал свою внезапно проснувшуюся жажду знаний аристократ. - У меня есть еще как минимум восемь или девять дней в запасе. И если эти книги так же хороши, как и предыдущая, то я не затрачу на их прочтение много времени. И готов начать хоть сейчас!"

94

Видя, с каким чуть ли не охотничьим азартом Фердинанд накинулся на представленный список, Зира одобрительно улыбнулась. Всё-таки его она очень и очень уважала, и если перечислять, за что, уйдет не один нудный час. Главным образом за мозги в положенном месте и за тягу к знаниям. Приятственно встретить такого человека, ничего не скажешь.
Но насчет помощи Кледзира серьезно задумалась. По уставу - который она сама и писала - к внутренним делам библиотеки посторонние лица не допускались, по понятным и логичным причинам. И в иное время она Фердинанду отказала бы, несмотря на личные симпатии - начальник всё-таки должен подавать своим подчиненным хороший пример. Но сейчас...
Во-первых, крупный завоз сам по себе, работа не на один день, во-вторых, разобрать надо журналы, и обработать помеченные крестиками наименования - означают, что очередь на них уже есть, и надо выписать имена, разослать им письма, соответствующее оформить... в общем, и Кледзире, и персоналу будет, чем заняться.
- Помощь была бы очень кстати, - улыбнулась драконица. Взглядом она, однако, ясно дала понять - разрешение дано лишь по необходимости, в иное другое время его бы не было. Но скажи она это вслух, звучало бы как оправдание. А вот что-что, а оправдываться Зира не любила.
Порхающие рядом с этими самыми коробками сотрудники одобрения особого не высказали, но прекрасно понимали, что помощь сейчас лишней не будет. Да и Фердинанд, если так подумать, не чужой Зире. А если Зира кому-то верит - значит, верить этой персоне следует и им. Давно зведенный постулат. И так и быть, один раз правилами можно пренебречь.
Оставив разбираться с заканными и очередями двух молодых недавно принятых на работу девиц, Кледзира кивком пригласила Фердинанда следовать за собой, в ту самую подсобку, где разбиралась с отцом непутевого мальчишки. Теплее там не стало, и Зира зябко поежилась. Но быстро взяла себя в руки, и кивком указала на аккуратные пирамиды из коробок. Практически все одинакового размера, уже освобожденные от веревок и с сорванными печатями, осталось только разобрать. Чуть поодаль, в углу, ютилась еще не развязанная, но к  ней Зира вообще никого подпускать не собиралась, ибо там своей очереди ждали книги в единственном экземпляре, которые просто так получить не выйдет. На них даже список существовал отдельный, и в общий журнал не включенный. Входили туда оригиналы, или очень редкие копии, а то и книги, существующие в единственном экземпляре. Если с такими редкостями что-то случится, влетит лично Зире.
- Начнем сразу с вашей темы, - Зира кивком указала на самую верхнюю увесистую коробку. - К столам, а там сразу же вам что-то выпишу с собой, если заинтересовало... кстати, заинтересовало ли? - Драконица поймала себя на мысли, что Фердинанд - вообще-то аристократ. А даже у самого тупого аристократа, к чьему числу молодой человек относился примерно так же, как гордый сокол относится к тупой утке, есть своя личная библиотека. У такого, как Фердинанд, она должна быть богатой на его любимые темы. Неужто там нет того, что есть у императорской библиотеки? Зира подумала,  что надо бы расспросить его подробнее. - Между прочим, извиняюсь за, возможно, слишком наглый вопрос, но есть ли у вас своя личная библиотека?
Сама драконица взяла другую коробку - размерами поменьше и весом легче, но отнюдь не из-за этого. Содержимое, повествующее о легендах, мифах, а то и псевдодокументальных фактах из якобы "жизни" самых могущественных и величественных создний за всю историю мира играло намного большую роль.

95

Разглядывая список книг, Фердинанд и не подозревал, что и сам становится объектом чьего-то разглядывания. Он, конечно, очень хорошо общался с Кледзирой, и во многом их сблизил именно недавний прием в "Кленовой усадьбе", но он и не думал, какое отношение вызывает у госпожи Сираэль. Может быть, ввиду своей природной скромности, может быть, просто и вообще не задумывался на эту тему. Сейчас ему были интересны книги. Да и Кледзира в который раз показала себя как внимательная и учтивая хозяйка библиотеки, знающая вкусы своих посетителей.
К тому же она с готовностью приняла предложенную помощь, хотя Фердинанд успел поймать на себе несколько не очень довольных взглядов со стороны других работников библиотеки.
"Интересно, почему это? Уж не думают ли, что я краду их хлеб? Что из-за этой невинной услуги их зарплата уменьшится? Или, как будто, выговор получат, что посетитель занимается их работой?" - впрочем, очень быстро все эти сомнения были отметены куда-то в сторону. Впереди маячила возможность первым окунуться в книги, которые сейчас интересовали Фердинанда больше всего. Подозревая, что сейчас начнется работа грузчика, аристократ скинул с себя пиджак, на котором бы слишком хорошо были заметны пятна от пыли. Белую батистовую рубашку тоже было жаль, но не догола же раздеваться? Оставив тут же, на стуле, свою сумку, Фердинанд последовал за Кледзирой в подсобные помещения, где целые стеллажи были заняты коробками и ящиками.
- Начнем сразу с вашей темы.
Он с готовностью кивнул и сделал шаг вперед.
- ...кстати, заинтересовало ли? - такой вопрос заставил молодого человека усмехнуться.
- А вы сомневаетесь? - в свою очередь, переспросил он. Не дожидаясь ответа, взял сразу несколько коробок и понес к столам, куда и ориентировала его Кледзира.
- Между прочим, извиняюсь за, возможно, слишком наглый вопрос, но есть ли у вас своя личная библиотека? - задала она новый вопрос, оказавшись рядом с аристократом.
- Естественно, - ответил Фердинанд, - и я бы не назвал ваш вопрос наглее моего предложения, которое за ним последует. Если вас заинтересует, вы могли бы лично убедиться, какие раритеты хранятся в моей библиотеке.
Он действительно увлекался разными древностями, правда, большая часть книг была связана либо с оружием, либо с магией, либо и с тем, и с другим одновременно. Так что Кледзиру такие "мужские", на первый взгляд, темы могли совсем не заинтересовать. Пока девушка размышляла, Фердинанд занялся только что принесенными коробками, распаковывая их и получая поистине божественное наслаждение, прикасаясь пальцами к новеньким обложкам и даже хрустящим от своей новизны листам бумаги.

Отредактировано Фердинанд (03.11.13 22:49:51)

96

- А вы сомневаетесь?
- Нисколько, - улыбнулась Зира. - Если наименований несколько, можете заказать почтовую доставку, кстати. Доставят уже на следующий день, -  всё-таки экземпляры были объемные, а Фердинанд пусть и не производил впечатление хрупкого юноши, имел всё-таки свой запас прочности, и вряд ли он затрагивал ношу из ну даже пяти объемных томов.
Предложение аристократа вызвало у неё улыбку, и всплеск азарта. Не каждый день она получает такие роскошные приглашения!
- Без шуток - сочту за огромную честь. Редкие книги мне интересуют вне зависимости от их тематики, - вдобавок, ехидно подумала про себя Зира, заодно посмотрю, подлинные ли у вас там раритеты. В этой области она себя не постесняется назвать экспертом, и её частенько приглашали для определения. - У вас сборная-солянка, или предпочтение чего-то конкретного..? Так, смотрите - один экземпляр отправляется на полки общего доступа, все остальные, предназначенные для выдачи непосредственно на руки, остаются здесь. Отберите по одному тому из стопки, и прошу за мной.
Параллельно Зира выгрузила на стол содержимое собственной коробки, и за разговором отбирала обзорные экземпляры.
Превосходный самоконтроль драконицы дал о себе знать в полной мере, когда её ладонь легла на рельефную и шершавую обложку книги, на ощупь ни с чем не сравнимую, а взгляд прошелся по ромбовидным коричневато-серым чешуйкам. Будь на месте Кледзиры менее взрослый, менее опытный, и просто менее глупый собрат... да никто не может сказать, что бы он выкинул. А на лице драконицы не дрогнуло ни мускула, и ничего не мелькнуло во взгляде. Совершенно ничего не выдало сиюминутного волнения внутри неё, и холодка, пробежавшего по коже. Да, Сираэль долго оттачивала свой самоконтроль, но итог себя оправдал - он идеален. В любой ситуации вначале хладнокровный анализ, а только потом - выводы, и полностью контролируемая реакция.
"Просто подделка, с настоящей спутал бы только глупец, не знающий, чем драконья - и своя собственная! - чешуя отличается от искуственной. По-настоящему хороших подделок не существует, я бы о них знала. Вдобавок, если бы где-то убили собрата и пустили его шкуру на книгу, об этом бы уже знал весь мир... хотя, нет. Об этом в первую очередь узнали бы Вечные. А следовательно, боле этот секрет не вышел бы в свет", - отстраненно подумала Зира, ощутив неприязнь к автору такой дурацкой идеи. Остальные книги были оформлены, на её радость, нормально и без таких глупых изысков. Подхватив стопку из обзорных экземпляров - получилось книг шесть, не шибко толстых, но зато интересных. Во всяком случае, Зиру, как представительницу племени, о котором они повествовали, пара наименований заинтересовала, и она уже решила, что вечером выпишет кое-что на себя.
Разделы с техномагией и сборником литературы о фантастических существах располагались рядом - в одном пролете, только по разные концы стеллажей. Зире было к окну, Фердинанду она кивнула на первый стеллаж, где сотрудники до этого освободили несколько мест.

Отредактировано Кледзира Сираэль (03.11.13 23:50:23)

97

- Почтовая доставка была бы весьма кстати, - Фердинанд легким движением откинул волосы со лба, берясь за книги. Учитывая, что вообще привык ходить налегке, то сама вероятность того, что придется возвращаться домой, сгибаясь под грузом десятка толстенных фолиантов, сразу же уменьшала воодушевление при их виде. О дальнейшем продолжении пути в Академию зодчества можно было забыть. Хотя Фердинанд и так уже почти не думал о работе. Пожалуй, если бы он там трудился не ради удовольствия, а ради денег, то делал это явно усерднее.
Тем временем Кледзира выразила согласие посетить библиотеку в "Кленовой усадьбе".
- У вас сборная-солянка, или предпочтение чего-то конкретного..? - спросила она затем.
- В основном, книги на тему оружия и магии, есть несколько, посвященных истории, по большему счету, варкам. Но что говорить? Лучше посмотрите сами, тем более что вы знаете в этом толк, - Фердинанд несколько лукаво глянул на свою собеседницу. Такое ощущение, будто они в чем-то соревнуются. С одной стороны, Фердинанд гордился коллекцией книг в своем доме, большую часть из которых добывал, разыскивал, выкупал, обменивал или просто получал в подарок. Все эти книги были ценными так или иначе. С другой стороны, господин Порше понимал, что ему даже заикаться о своем мнении на этот счет не стоит, когда рядом такой профессионал как Кледзира. Даже если она и не выкажет своего явного сарказма, то все равно Фердинанд не хотел терять статус в ее глазах.
Затем они снова заговорили о том деле, что им сейчас предстояло завершить. Начали раскладывать книги, Фердинанд увлекся чтением заглавий и авторов, разглядыванием вроде бы простых, и в то же время красивых и искусно отделанных обложек, так что он практически забыл о том, где и рядом с кем находится. И только когда книги предстояло расставить по полкам на стеллажах, опомнился.
В принципе, с этим тоже было быстро покончено. Аристократ отобрал для себя несколько книг из тем, наиболее интересующих его в данный момент, - о уникальной трехсторонней заточке мечей, о технике боя трехглавыми кистенями и о современных типах механики с использованием эвдиалитов.
- Вот эти я бы хотел получить курьером к себе домой, - вернувшись к столам, Фердинанд положил экземпляры ровной стопочкой, после чего отряхнул рубашку и набросил сверху пиджак. - А что касается моего предложения, то... когда вам удобно?

98

<--- Бар "Тёмный угол"

Женщина незамедлительно ответила на вопрос Вила, отчего он как-то не очень оказался рад. Вернее, радость и горе от сказанного конфликтовали друг с другом. С одной стороны - возможные коллеги по плутанию в лабиринте могут быть, а с другой - они могут быть скелетами. Нет, разумеется, Вил не боялся скелетов, так как они - просто часть природы, а пугала возможность сдохнуть. Кстати, еще плюс был - бандиты могли быть мертвыми. Так что, вопрос был спорным настолько, что двудушнику перехотелось об этом думать, но мысли лезли в его дурную голову.
- Да уж... - Прокомментировал Ирилайн. - Говорят, что надо бояться не мертвы, а живых, но... Эти механизмы пугают больше всего. - Проговорил Вил, скорее, для Эвана. - "И я в них не шарю. Вообще не шарю."
– Как думаешь, что это за штуковина? - Спросил Эван у Вила.
Вил поглядел на эту хреновину и, опять же, будучи двудушнем, совершенно далеким от новомодных (и не только) технических штуковин, ответил, - Ключ какой-то, наверное. - И пожал плечами.
Ценные указания были получены, Вил кивнул госпоже, мол, все понял, - Спасибо. До скорой встречи. - Выкинул он, дополнив свои слова уже вне комнаты, и более неуверенно, - Надеюсь.
Куда там идти - он не слишком знал, так как в городе сориентироваться еще не успел нормально. Про дворец знал примерно. Все же, решил довериться местным и проследовать за остальными, а то заблудится еще.

Через несколько минут он с остальными уже был в Императорской библиотеке, той самой, где он и очнулся несколько дней назад в голом виде. Сразу про Майкла вспомнил и про чудо в шляпе, который нарядил бедолаг в женщин! Даже величественный вид не смог поднять Вилу настроение, упавшее от таких воспоминаний. Это место для него теперь будет синонимом начинающихся неприятностей.
- Не нравится мне это здание, - Промолвил Вил, поежившись, а потом обратился к своим коллегам, - А, забыл. Извиняюсь, что не представился сразу, - Решил даже выдавить из себя не свойственную ему вежливость, - Я Вил. - Сделал паузу, после чего продолжил вещание, - У кого какие идеи есть? Притвориться бы археологами или инженерами, сказать, мол, проблемы со зданием, измерения надо сделать... Только кто поверит? Нужна абсолютная гарантия, что поверят, если так делать, а то больше не пустят сюда, да еще и ссаными тряпками выгонят. - Вил вопросительно посмотрел на остальных, может, у них какие идеи есть тоже.

Отредактировано Вил (04.11.13 22:03:06)

99

- Вот на книги о варках я бы взглянула с огромным удовольствием. Не верю слухам, но говорят, что многие произведения них существуют в единственном экземпляре. Мы на недостаток книг о них похвастаться не можем, но пожалуй, действительно уникальных и интересных вещей у нас не найдется.
На самом деле, и те, что в запечатанной коробке, были добыты сильными трудами и покровительством Императора. Некоторые - бартером, но раз уж Император счел, что новые книги достойны чести заменить собой не менее уникальные старые, Зира ему перечить не смела. Правда, по большей части потому, что была с ним согласна. И это еще не все переговоры были завершены - с ними тоже следовало продолжить переписку, и вот этим занималась лично она. Уже, кстати, по сильной занятости пропустившая пару сроков, которые намеревалась закрыть вечером.
Расставляя чешуйчатую литературу на полках по дате, Кледзира между делом нашла еще пару томов, оформленных таким же дурацким образом - в якобы драконью шкуру. Аэратка пожалела о невозможности дать издателю по лбу и вежливо попросить его прекратить заниматься ерундой. Кому как, а ей это не нравилось до зубного скрежета.
И Ритэр книги так и не вернул... уважение уважением, сородич сородичем, Вечные Вечными, но спускать этого Кледзира не собиралась. За размышлениями, когда лучше всего дать нерадивому собрату по ушам, Зиру и застал вопрос Фердинанда о времени. Вопрос, надо сказать, серьезный - такового у Кледзиры в ближайшее время не намечалось, а там явно будет посиделка не на два часа.
- Честно говоря, в лучшем случае - дня через... два. В худшем случае, три, - прикинув время, ответила Зира, пододвинув к себе пухлый, но полупустой журнал с курьерскими заказами, и на чистом автомате его заполняя. От гула слегка разболелась голова - жизнь в библиотеке ныне кипела насыщенная. Там и сям одни сотрудники консультировали посетителей и отпускали им книги на руки, а вторые - преимущественно, лица мужского пола, хотя никого старше Фердинанда здесь не было - занимались разгрузкой и сортировкой. - Работы сейчас очень много, но думаю, именно к тому времени управимся.
Закончив оформление - между делом про себя с улыбкой отметив, что так и думала о выборе Фердинанда - Зира наскоро оформила расписку с перечислением заказанных книг, имени заказчика, адреса, заверила её печатью библиотеки и собственной подписью, и вручила Фердинанду.
- Предъявите курьеру при доставке. Лучше будет, если это сделаете лично вы. Думаю, я даже смогу отправить курьера уже сегодня, только скажите удобное вам время, - при этих словах драконица доброжелательно улыбнулась. Но взгляд с потрохами выдавал, что она, мягко говоря, от всей суеты успела изрядно устать.

Отредактировано Кледзира Сираэль (04.11.13 22:34:36)

100

- Да, эти книги похожи на кошмарные сказки для детей, - с улыбкой отозвался Фердинанд. - Точнее те из них, которые имеют мало общего с нашей действительностью, вернее уже с прошлым. В таких автор только о своих нездоровых фантазиях на тему варков и других ночных монстров рассказывает, а для меня это совершенно не представляет ценности. Найти что-то стоящее сложно, поэтому я всегда пытаюсь их своих путешествий извлекать пользу именно книгами. Не просто исписанные всякой ерундой листы бумаги, а действительно Книги. С большой буквы, - запнувшись на секунду, молодой человек покосился на Кледзиру. Она выглядела уставшей и несколько рассеянной. "Сколько можно болтать? У человека, наверное, тонны работы, а рабочий день в самом разгаре. Тем более вот она и сама говорит, что вся в круговороте дел. Видимо, пора закругляться, оформить заказ и оставить госпожу Сираэль в покое", - решил Фердинанд и более не стал утомлять свою собеседницу разговорами.
В принципе, все бумажные дела, связанные с заказом книг и их доставкой на дом, уладили быстро. Поставив, где требуется, свою подпись, Фердинанд взял расписку и аккуратно сложил ее в карман.
- Сегодня я лично вряд ли смогу принять посылку, - с сожалением покачал он головой, - что касается вашего визита, то я буду очень признателен, если вы заранее сообщите о нем. Иначе меня можно просто не застать дома.
"И, конечно, как нормальный адекватный хозяин, я хотел бы, чтоб к визиту всё было подготовлено, как следует", - хотя, казалось бы, "Кленовая усадьба" и так всегда была готова к посещению хоть самого Императора. Обслуживающий персонал держал особняк в идеальной чистоте.
- В таком случае жду от вас весточки. Был рад повидаться и, надеюсь, до скорой встречи снова, - слегка поклонившись, Фердинанд направился к выходу.

101

Бар "Темный угол" <==
Вот Блэйк зашел в библиотеку, опять последний. Он плелся за светловолосым парнем, не желая спрашивать дорогу к библиотеке лично. Блэйк огляделся и пришел в восторг - после мрачного и мерзкого бара библиотека казалась ему раем. "Сколько же тут книг... Наверное, много интересных и полезных."
-А, забыл. Извиняюсь, что не представился сразу. Я Вил,- по голосу было понятно, что вежливость немного натянута. После небольшой паузы Вил добавил:
-У кого какие идеи есть? Притвориться бы археологами или инженерами, сказать, мол, проблемы со зданием, измерения надо сделать... Только кто поверит? Нужна абсолютная гарантия, что поверят, если так делать, а то больше не пустят сюда, да еще и ссаными тряпками выгонят.
"А ведь идея довольно неплоха, я хотел просто скрытно туда пробраться"
А вслух Блэйк лишь сказал:
-Да, план хорош, только немного подкорректировать бы,- и посмотрел на человека в очках, который выглядел довольно-таки умным.

Отредактировано Блэйк Сэлфис (06.11.13 16:42:36)

102

Эван шёл вслед за Вилом, стараясь не отставать от него. Да и в конце концов... Это ведь ему выпала (не без собственных стараний, разумеется) честь нести ту странную пирамидку! Значит он и должен быть руководителем всей этой экспедиции. Поэтому уже на подходе к музею он вырвался вперёд, напустив на себя мину посерьёзнее.
И вот, все четверо оказались в библиотеке. Эван окинул её взглядом, прикидывая, сколько же здесь книг. В принципе, зрелище было захватывающее, да...
Когда все собрались, то Вил начал разговор, заодно представившись перед остальными членами группы.
- Если кто-то ещё не запомнил, то меня зовут Эван, - на всякий случай повторил парень, поглядывая на остальных, - Что до плана... Думаете, кто-то поверит подобной версии? Вообще, неплохо бы для начала оглядеться и найти вход в подвал, как мне кажется...
Он выжидающе посмотрел на остальных, дожидаясь, что же они придумают.
«Что-то на матёрых искателей приключений они вообще не катят... Вил и этот ещё ладно... Но очкастый?.. Да он того и гляди пополам переломится...»
- А вообще, кто-то раньше бывал здесь? Может у кого-то есть связи с местными... библиотекарями.

103

Поскольку его спутники задерживались, Дайреанн решил не упускать появившуюся у него возможность получить интересующую его информацию как о варках, так и о работах, направленных на изучение энергии шагини, точнее, на весьма определённую их часть. И если в случае бледными господами, как некогда тех называли, никакого беспокойства не возникало, то при переходе ко второй части книг, исследователю пришлось в значительной степени извернуться, называя книги не напрямую, а по отсылкам, которые находил в демонстрируемых ему трудах. Впрочем, во избежание ненужных вопросов, исследователь предъявил металлический футляр цилиндрический формы, с выгравированными на нём знаками четырёх филиалов университета. Как ни странно, этого оказалось достаточно и Дайреанн мог начать просматривать принесённые ему книги.
Эшу уже заканчивал просмотр одной из книг, когда до него донеслись слова о варках, заставившие отвлечься от быстрого чтения и посмотреть в сторону, откуда шёл голос. Взору его, предстали две личности аристократической наружности, причём в женщине было что-то неуловимо знакомое, что исследователь уже не раз встречал у некоторых из нанимателей. Они просто занимались делами библиотеки и, насколько можно было судить, всего лишь упомянули варков в своём диалоге и не стали развивать эту тему. Причин обращаться к ним, у исследователя не было, да и не особо он себе представлял возможность его с ними конструктивного диалога, раз уж даже обычные служащие отнеслись к нему с ощутимой прохладой.
Вернуться к чтению помешали подошедшие друг за другом напарники, если их можно было так назвать.
- Не нравится мне это здание, - в ответ на это, Эшу только пожал плечами. - А, забыл. Извиняюсь, что не представился сразу. Я Вил.
- Дайреанн Эшу. Дайреанн, если неофициально. Эшу, если кратко, - прозвучало спокойно и несколько отвлечённо.
Понимая, что продолжить чтение не удастся, юноша принялся аккуратно укладывать книги, чтобы служащие могли их забрать.
- У кого какие идеи есть? Притвориться бы археологами или инженерами, сказать, мол, проблемы со зданием, измерения надо сделать... Только кто поверит? Нужна абсолютная гарантия, что поверят, если так делать, а то больше не пустят сюда, да еще и ссаными тряпками выгонят.
- Да, план хорош, только немного подкорректировать бы,- Эшу перехватил направленный на него взгляд и вздохнул.
- Подредактируем, только присмотрите за младшим и немного осмотритесь, - Дайреанн кивнул на паренька, слова которого практически полностью проигнорировал, за исключением имени и почти уместного совета. - Прошу меня простить...
Исследователь жестом привлёк внимание одного из служащих и направился к нему, пройдя рядом с замеченным им недавно аристократом.
- Можем ли мы поговорить с ответственным за это здание архитектором или знакомыми с местными планами инженерами? - юноша, наконец, подошёл к окликнутому им библиотекарю. - Так получилось, что у нас есть причины полагать о наличии неучтённых особенностей подземных коммуникаций, в той области, где расположена эта библиотека.
Дайреанн внимательно смотрел в ожидании ответа, но не возражал бы против того, чтобы увидеть лица его спутников, которые вполне могли решить, не без веских на то оснований, что он либо безумец, либо глупец. С другой стороны, времени на длительную подготовку у них не было и приходилось импровизировать.

104

- В таком случае, когда сможете? Отправлю курьера точно к назначенному времени. А о своем прибытии сообщу за день. Всего вам доброго, и до скорой встречи, - напоследок Зира наградила Фердинанда теплой и располагающей улыбкой, и вернулась к делам. По крайней мере, на учет все книги уже поставлены, что их общее количество весьма сокращает, сортировку и распаковку за два дня завершат, и ей с помощницами осталось только разобраться с заказами, и направить извещения о доставке заказчикам. Этим Зира заняться и хотела, но увы…

Пойманная Дайреанном бойкая русая девица со взглядом лисицы придирчиво осмотрела вначале его, потом – спутников, и с крайне выразительным скептицизмом хмыкнула. Что ни говори, а некоторые подчиненные изрядно разбаловались под крылом строгой и педантичной, но в целом, доброй Кледзиры. 
- Только с директором, с госпожой Сираэль, сэр, – откликать оную госпожу девице не потребовалось, хотя та уже обернулась и собиралась.
- А ею имею честь быть я, - брошенная Зирой фраза была спокойна и холодна, и сразу красноречиво давала говорившему понять, что не всё сразу.
Дожидавшаяся своей очереди Кледзира встала из-за стола, и с каменным – больше от усталости, но что кусаться она еще в состоянии, было видно – лицом подошла к компании, и, скрестив руки на груди, окинула их придирчивым взглядом. Девица еще крутилась поблизости, явно изнывая от любопытства, но кроткого брошенного взгляда Зиры хватило, чтобы она тут же стихла, пробормотала «извините», и скрылась в стеллажах.
Чтобы составить о оной компании впечатление, Зире потребовалось меньше минуты, а её пристальный  взгляд задержался на каждом участнике не больше чем на пару секунд. В конечном итоге остановился на говорившем. Кто-нибудь другой на месте драконицы ухмыльнулся бы и сказал «ага, так и поверили», или что-то еще разоблачающее, а Сираэль абсолютно спокойно, обыденным тоном, произнесла:
- В свою очередь, хочу поинтересоваться – кто вы, собственно, такие, на каких основаниях требуете эти планы, и есть ли при вас что-то, подтверждающее полномочия? Я более чем уверена, что нет, и объясняю, почему. У меня и канцелярии Императора с того самого дня, как  я заняла эту должность, дейсвует ряд договоренностей. И в одну из них входит пункт, что абсолютно все проверки проходят только с моим предварительным уведомлением, которое закрепляется официальным документом. Без него я имею полное право отказать внеплановым проверкам, и мне за это абсолютно ничего не будет. Так вот – никакого документа не поступало, это во-первых. Канцелярия Императора за всё наше сотрудничество ни разу не нарушило слова. Во-вторых, при вас заверяющих бумаг так же нет – и да, смею вас заверить, печати университета здесь, мягко говоря, недостаточно. Ну и в-третьих – вот на кого-кого, а на какую-нибудь инспекцию вы тянете так же, как и я тяну на круглую дуру, которая поведется на такую байку.
К концу тирады голос Сираэли стал тихим и хлестким, однако ничего угрожающего там не было, да и во взгляде главы библиотеки не читалось желания пойти и настучать на горе-инспекторов куда надо. Даже наоборот – в светло-голубых глазах с нечеловеческими овальными зрачками плескались ехидные интерес и любопытство.
- А вот на группу вздумавших поискать приключений на свой зад авантюристов вы тянете вполне. Выкладывайте, что вам надо на самом деле, а я подумаю – может, и не стану вас задерживать.
Уже потом Кледзиру в этот момент многие служащие со смешком сравнивали с защищающим свои сокровища драконом. Так и виделся им в этот момент вместо стройной белокурой женщины огромный белоснежный зверь с огромными голубыми глазами, улыбающийся при каждом слове, и неторопливо помахивающий хвостом – только такой образ при такой интоации и приходил на ум. При этом немало заинтересованный в происходящем. Зира же точно так же себя и чувствовала. И, чуть склонив голову на бок, терпеливо ждала ответа, позволив при этом себе едва заметную и чуть ехидную усмешку. А во взгляде так и читался вопрос «вы всерьез думали обмануть пятитысячелетнего дракона?»

Отредактировано Кледзира Сираэль (07.11.13 00:56:35)

105

- Это да... - Отозвался Вил на то, что план стоило бы значительно подкорректировать. А то с ходу может и не выйти, да и в плане этом Ирилайн не был столь уверен, а потому с радостью выслушал бы что-нибудь иное относительно поиска этих дурацких подвалов. Или что там у них было такое. Можно было бы и самим как-то пробраться, но Вила не прельщала перспектива оказаться в тюрьме за взлом в музее. В тюрьму в новом времени не хотелось, ибо с законами преступной жизни он еще не успел познакомиться толком. Да и точно бы больше никогда не пустили сюда после такого.
На виловскую попытку отреагировали не все, к превеликому сожалению Вила. Хотя, даже Эван сказал. Впрочем, он только Вилу, вроде как, представлялся. - Очень приятно. - Сказал двудушник, он эти два слова уже были не из вежливости, а от радости. Можно сказать, впервые за несколько дней с кем-то знакомился. Не считая того дядьку, что был с Майклом.
Кстати, Эван дал умную мыслю насчет того, чтоб оглядеться. - Только не палевно это делать, - Сказал Вил чуть пониженным голосом, - Я раньше бывал, но у меня плохие воспоминания об этом месте... И местных нет знакомых. Только посетителя помню и товарища, но он тут тоже один раз был, наверное.
Руки в ноги первым взял Эшу, а Вил решил, как и посоветовал парень, последить за младшим, дабы тот ничего не учудил, пока разбрелись. Естественно, первой мыслью было - заболтать парня, - А у тебя идеи какие есть, если найдем вход? - А краем ухом слушал, что там говорят девушка и Эшу.  И вопросительно посмотрел еще на мужчину, имени которого пока не знал, хотел задать тот же вопрос, но увидел, что  Эшу уже все сделал.
"Облом..." - Огорченно сказал Вил. Даму не удалось успешно обвести вокруг пальца, а потому, Вил решил вставить свою монету в разговор. Он подошел чуть ближе к беседовавшим, - У нас частный интерес к коммуникациям. О документах не может быть и речи. Пока что. - Вил подмигнул, намекая на то, что они, дескать, серьезные ребята и "щавсебудет", а потом и документы появятся полезные какие-нибудь, вроде чертежей. А про то, от кого они, решил не говорить. Пусть в загадках теряется, но важность уловит. Или за кого примет. - "Хотя, если кто и скажет что ей на самом деле, то, может быть, ничего и не стрясется. Кто знает." - Как же его бесила эта неизвестность и неуверенность в следующих минутах. Хаб знает, что сейчас думает эта женщина.

106

"Отличненько, Дайреанн уже договорился с одним из библиотекарей." Блэйк было подумал, мол, дело в шляпе, но оказалось, что директором библиотеки является очень и очень умная женщина. Она ни на секунду не поверила в слова Дайреанна, зато дала шанс рассказать правду и сказала, что подумает, пропускать нас, или же нет. Только она закончила говорить, Вил ляпнул:
- У нас частный интерес к коммуникациям. О документах не может быть и речи. Пока что.- и стал заговорщицки подмигивать.
"Что за чушь? Как это может заставить ее пропустить нас?"
-Как я понимаю, обман вы чуете за версту,- обратился алхимик к директору,- так что я расскажу правду.
-Я Блэйк, а это мои кхм... напарники, Дайреанн, Вил и... Эван, точно. К нам поступила информация, что где-то под Аккадом есть вход в подземный лабиринт."Не сморозить бы лишнего..." Там находятся богатства одного человека. Есть основания полагать, что вход в этот лабиринт находится где-то в подсобках библиотеки, а именно в той из них, что раньше была королевским погребом.- Блэйк ждал реакции директора.
"Надеюсь, она не поймет, что я недоговорил про изобретения чокнутого ученого, а также про сумасшедшие ловушки и трупы разбойников."

107

Дела были улажены, одни книги возвращены, другие приобретены - день складывался как нельзя лучше, а утро ведь не задалось. Хотя.. с какой стороны посмотреть. Фердинанд вспомнил лицо Мэрит и усмехнулся. О внезапном появлении Фейри даже думать не хотелось. "Надеюсь, больше мы не увидимся. Всё. Хватит", - так что теперь аристократ планировал полностью сосредоточиться на работе и собственном хобби - изучением техномагических штучек, периодически отвлекаясь на разного рода приятные встречи, навроде той, которая планировалась в течение двух-трех дней с госпожой Сираэль.

Уже почти на выходе из библиотеки Фердинанд столкнулся с причудливой компанией - четверо мужчин авантюристско-приключенческой наружности негромко обсуждали что-то, озираясь по сторонам и словно бы о чем-то договариваясь. В принципе, Фердинанда никогда не интересовали чужие дела, равно как и чужие разговоры. Он не собирался подслушивать или вмешиваться, но когда понял, что этот квартет тоже заинтересован в обществе Кледзиры, ему стало просто любопытно. Ведь эти мужчины совсем не походили на закадычных друзей директора библиотеки. Кто их знает, что им от нее надо. И Фердинанд решил задержаться, делая вид, что разглядывает какую-то книгу, подхваченную со стола, а сам ненавязчиво приблизился и прислушался.
Сначала на прямой вопрос Кледзиры мужчины что-то мямлили, словно ходили вокруг да около, потом решили все же сказать всё, как есть. И если бы Фердинанд не держал в руках ту злополучную листовку и не читал ее содержимого, то подумал, что говоривший совсем с катушек съехал.
Лазить по древним королевским погребам или подземным катакомбам совсем не было желания. По крайней мере Фердинанд не услышал еще того, что враз бы его заинтересовало - о всяких исторических ценностях, артефактах, магии, загадках... Хотя, казалось бы, после путешествия с Элис, Реем и Робером к озеру Тимарк должен был уже пресытиться всем этим. Ан нет...

В общем, молодой человек продолжал изучать в двадцатый раз одну и ту же страницу в книге и прислушиваться к разговору посетителей и Кледзиры.

108

Ну вот, вся «банда» и познакомилась, а это по мнению Эвана уже было половиной дела.
«Ещё б не забыть... Этот Вил, его я запомнил. Очкастый - Дайн... Дайр... Эшу. Хватит и этого для удобства. А тот третий - Блэйк, кажется?»
Информация о спутниках была упорядочена и разложена в мозгах парня по полочкам, и теперь можно было быть уверенным, что не запутаешься в том, кто есть кто и в случае чего знать, кого звать на помощь. Да, это тоже весьма важный аспект...
В качестве плана действий Эшу выбрал то, что предложил ранее Вил. А ещё Дайреанн имел наглость высказаться в отношении Эвана, в ответ на что тот готов был хоть сейчас лезть в драку. Правда на этот раз сдержался и ограничился лишь хмурым взглядом в адрес очкастого.
«Ну я тебе ещё покажу... Как же меня бесят такие люди, которые вечно пытаются поставить себя на главное место, не имея к тому никаких оснований.»
От злости на Эшу его отвлёк Вил, подошедший к нему с вопросом.
- Ну... Если мы найдём вход, то нам надо им воспользоваться, так? Ты случайно не умеешь замки взламывать? Это может и пригодится...
Дайреанн пошёл искать помощи от местных работников, но это у него не очень то получилось и на «помощь» ему пришли сначала Вил, а потом и Блэйк. От всего услышанного у Эвана просто уши вяли.
«Ну всёёё... Похоже, нам придётся самим искать этот погреб... Лишь бы нас отсюда не выперли за наглость. И вообще! Если что, я не с ними.»
В общем, парень здраво рассудил, что лезть в разговор и усугублять ситуацию не стоило. По крайней мере не сейчас...

109

Решившего вставить свои пять медяков типа Зира удостоила взглядом, каким обычно снисходительно смотрят на ничего не понимающего в жизни, но решившего покорчить из себя умного, маленького ребенка. Если уж он сам не понял, что врать ей бесполезно, особенно столь глупым образом, смысл его в этом убеждать, и тратить время? На данный момент Кледзира выступала в роли строго директора библиотеки, а не учительницы особо одаренных интеллектом.
А вот лохматый тип удостоился куда больше симпатий. В основном, правда, таких же снисходительных. И в эту версию, как могла судить Зира с колокольни собственного жизненного опыта, можно было поверить. Новость не эксклюзивная, под Аккадом много кто и много чего в древние времена попрятал. Вот только даже если это так, где гарантии, что эта группка не какие-нибудь там террористы, а в тайнике хранится именно то, что сказано, а не какое-нибудь там «устройство судного дня?»
Решение Зира приняла быстро и однозначно – этих на мороз, а о случившемся те, кто должен, узнают непременно. Вот только прежде чем Кледзира вынесла вердикт, сзади подскочила служащая и выпалила, что при разборе тех самых «уникальных поступлений» возникли крупные проблемы. Сираэль, впрочем, не стала охать, ахать, или даже тяжело вздыхать – только бросила взгляд за спины, кхм, приключенцев, и даже голоса не повысила, так как её всегда слышали и так:
- Будьте добры выпроводить этих людей отсюда, - и, развернувшись на каблуках, удалилась, не намереваясь слушать возражений, если они последуют. Охраняющие вход в библиотеку гвардейцы тоже, впрочем, на диалоги настроены не были. Им при службе даже разговаривать не было положено, чего уж там. 
«Хотя, молодого человека с печатью Университета даже жалко. Он в этой компании кажется самым адекватным. Представляю, что устроит этой парочке», - усмехнулась про себя Сираэль. Возможно, они еще раз попытаются сюда проникнуть, ну и пусть. Сами не представляют, насколько это легко. Достаточно было всего лишь вежливо спросить, где тут уборная – которую давно устроили в облагороженном том самом подвале. Кстати, уже при Кледзире.
При появлении начальницы в той самой подсобке царил страшный гам, поднятый всего парой служащих, братом и сестрой, над почти разобранной коробкой «раритетов» яро спорящих, чья это может быть ошибка. Под взглядом Кледзиры, впрочем, пара быстро заткнулась.  Зира вопросительно посмотрела на девушку, и та сбивчиво, но внятно объяснила, в чем проблема.
Оказывается, один экземпляр не прислали. Вместо него вежливый отказ и сообщение об ошибке, а так же приглашение приехать и обсудить лично. Зира хмыкнула – она была к этому готова. Посоветовав служащим не морочить себе голову и вернуться к более насущным делам, Сираэль задумалась, чем заняться в первую очередь – ответом на отказ, или же донесением в канцелярию Императора об этих молодцах. Решив, что последнее, выудила с одной из полок лист гербовой бумаги, и села писать его здесь же.
Конечно, чисто драконье любопытство звало её проверить слова пришельцев, но рационализм у Кледзиры всегда преобладал. Да и, ха, вряд ли они так просто откажутся от затеи! Сираэль про себя ухмыльнулась – если бы она действительно хотела бы их выгнать, дала бы гвардейцам четкие указания, куда и за что. А так, всего лишь выкинут на мороз. И если оно того стоит, то Зира об этом узнает непременно.

Отредактировано Кледзира Сираэль (11.11.13 01:04:10)

110

- Ну... Если мы найдём вход, то нам надо им воспользоваться, так? Ты случайно не умеешь замки взламывать? Это может и пригодится... - Спросил у Вила Эван.
- Ну да, разумеется. Для этого мы и ищем вход, - Двудушник почесал свою репу. Вот взламывать он не умыл, увы и ах. Он, вообще, был ближе к разбойникам, будучи в Ункрао, а вот вор у него был классный, Рейнел, - Неа. У меня есть знакомый, по этой части, но я его сотни лет уже не видел. - А его еще найти бы следовало сначала. Если он, вообще, тоже переместился в это время. Кстати, было бы здорово, если это так и случилось. Хоть шансы на встречу будут.
В разговор с женщиной подключился и Блэйк. Вил активно закивал головой, поддакивая таким образом мужчине. Если не верит, то пусть уж правду услышит. Хотя, и правда то у них какая-то... Необычная, что и в нее поверить сложно будет.
Ответ женщины прогремел как... Ну, плохо прогремел, Вил аж захотел провалиться сквозь землю и больше не появляться. Или появиться в прошлом, теплом и любимом прошлом. Даже слова вымолвить не смог, а остался стоять столбом и пыриться на директрису. - "Ну все. Меня наши убьют. Я попал. И что делать?" - Вил Ирилайн оглянулся на остальных, нашел взглядом выход, - "Если убегать, то сразу. Нет. Сначала мелким шагом, чтоб наши не заподозрили, а потом, мимо стражи прошмыгнуть. Да! Точно!" - Мужчина опять повернулся к уходящей от них женщине. - "Или нет? Пофиг, пляшем! Один фиг, выгнали." - Он уже хотел пошлепать за ней, но рядом стража была, желающая выпроводить этих господ отсюда. - "Хабские мужики." - Вил надулся и отправился вон из библиотеки.
Дождавшись тех, кто тоже выйдет без оказания сопротивления охране, Вил начал вещать, - Извиняюсь за косяк. Надеюсь, не убьете меня, - Вил виновато улыбнулся, - Как думаете, может быть, проникнуть в библиотеку по-новой через какие-то другие места. Ну, может быть, еще двери есть, где другие стражи, которые нас еще не видели. На крайний случай - окно. Может и кто-то один, например, если двери не найдем запасной. Найти директрису.  И дать ей еще одно предложение. Сказать, мол, вы библиотекарь человек знаний и культуры, это ваша стихия. Пусть нас проводит тихо в те подвалы и проконтролирует, а мы в замен поделимся важными сведениями из катакомб и покажем то, что найти смогли. Взять интересными штуками, так сказать. Кто как смотрит на это? Диковато, конечно, но нас уже выгнали. Смотрите, если опять вытурят, то можно еще что-то придумать. Только я взламывать не умею ничего, если что. Эвану уже сказал. Только ломать могу.


ООС: Значительно переработал пост. Если кто читал - вторую половину лучше перечитать)

Отредактировано Вил (13.11.13 19:31:35)

111

- Будьте добры выпроводить этих людей отсюда,- обращение Кледзиры к бугаям-стражникам прозвучало как гром посреди ясного неба."Как выпроводите? Я же все рассказал. Видимо, пока лазил по катакомбам и ходил по степям разным, с людьми разговаривая только чтобы впихать им свои зелья, совсем растерял навыки общения и убеждения..."От потрясения Блэйк покорно пошел за охранниками. На улице Вил сразу сказал:
-Извиняюсь за косяк. Надеюсь, не убьете меня,-но Блэйк винил в произошедшем исключительно себя. -Как думаете, может быть, проникнуть в библиотеку по-новой через какие-то другие места? Ну, может быть, еще двери есть, где другие стражи, которые нас еще не видели? На крайний случай - окно. Может и кто-то один, например, если двери не найдем запасной,- ну собственно, кроме несанкционированного проникновения в здание библиотеки им больше ничего не оставалось, поэтому Блэйк кивнул, когда Вил закончил предложение. -Найти директрису.  И дать ей еще одно предложение. Сказать, мол, вы библиотекарь человек знаний и культуры, это ваша стихия. Пусть нас проводит тихо в те подвалы и проконтролирует, а мы в замен поделимся важными сведениями из катакомб и покажем то, что найти смогли. Взять интересными штуками, так сказать. Кто как смотрит на это?- вот тут Блэйк уже не был согласен с Вилом.
-По-моему, нужно придумать что-то еще, ведь у нас заказ именно на эти "интересные штуки". Но все-таки директрису они явно зацепят, поэтому вариант совсем отбрасывать не стоит. Я сам-то не очень силен в мыслении, так что придумывать как это провернуть, не рассказывая директрисе об техномагических устройствах, вам.- Блэйк уже второй раз за день решил скинуть с себя думательную функцию, предполагая, что в их компании главный ум - это Дайреанн.

112

В том, чтобы стоять неподалеку, не показываясь на глаза странной компании, но слышать бОльшую часть слов, особой хитрости не было. Фердинанд с трудом сдержал усмешку, когда Кледзира, источая холод и равнодушие, приказала охране выставить наглецов за дверь. Но в одном аристократ был уверен - то, что он услышал о подземных лабиринтах, так или иначе было связано с информацией на прочитанной ранее листовке. Выходит, что это правда. И что охочие порыскать в подземельях и поискать что-то древнее тоже нашлись.
И то, что запрет директора библиотеки для этой команды явно не станет достаточной причиной, чтобы бросить свои попытки, тоже было очевидно. Положив книгу на место, Фердинанд вышел из своего укрытия, проводил взглядом удалившихся искателей приключений, после чего подошел к Кледзире.
- К несчастью, услышал часть вашей беседы, - с легкой усмешкой сказал он, заодно оценивая, в каком она настроении - плохом, средней паршивости или более-менее благожелательном. - Знаете, я ведь тоже слышал об этом, - припоминая всё, что было написано в листовке, Фердинанд вкратце пересказал, - и даже хотел отправиться на встречу, но дела задержали, и я опоздал. А что вы думаете по этому поводу? Может быть такое, что где-то под библиотекой есть заброшенные помещения?
Он говорил с осторожностью, но все равно не мог скрыть своего интереса к данному делу. И все же понадеялся, что госпожа Сираэль не пошлет Фердинанда вслед за той троицей.

кстати

да, Зир, какой мороз? Оо
23. мая 976 года эры Тарнас
День недели: вторник
Время: 12.00-14.00

113

И разве можно было ожидать, что всё пойдёт как следует и выбранный группой план будет благополучно исполнен? Разумеется, нет. Вместо маловероятного успеха их ждал просто сокрушительный провал – сначала библиотекарше выдвинули одни требования, потом другие, потом рассказали всё как есть, а в результате что? А в результате их просто выгнали из библиотеки, ещё и стражу при этом задействовав.
- О да… Выперли из общественного заведения, куда каждый гражданин Империи имеет право зайти – шикарно, что ещё сказать…
Голову Эвана даже посетила грешная мысль о том, что если бы ему доверили руководство операцией по проникновению в подвалы библиотеки, то он бы справился куда лучше. Не понятно, как, но, по крайней мере, он бы для начала предпочёл взвесить все варианты и только потом действовать по принятому в ходе обсуждения плану. Это всяко было бы лучше, чем совершенно несогласованные действия Эшу, Вила и Блэйка. По крайней мере, Эван думал именно так.
- Итак, что мы имеем? Нас выгнали из библиотеки и вряд ли мы сможем вернуться туда тем же путём. К тому же, нет никакой гарантии, что ещё не вся гвардия знает о нашем визите и будет досматривать всех подозрительных личностей… Замки вскрывать, я так понимаю, тоже никто не умеет? – парень вопросительно оглядел всех остальных, - Мда, беда-беда… Ну и? И что мы будем делать? Раз уж вы такие умные, то придумывайте что-нибудь. Если мы вот так вот будет стоять и болтать около входа – это наверняка привлечёт внимание стражи. Так что времени у нас не так и много. Можно было бы попробовать прийти, когда библиотека уже закроется… Но… Её вряд ли хуже охраняют в тёмное время суток, чем днём… В принципе… Как думаете, может из близлежащей канализации тоже туда можно пройти?
Попеременно глядя на спутников (в основном на более активных Эшу и Вила), Эван стал ожидать, на чём же они остановятся.

Следующим пишет Дайреанн

114

Исследователь уже подбирал слова, чтобы попытаться как можно осторожнее объяснить причины их заинтересованности, когда его спутники решили взять инициативу в свои руки, после чего последовало весьма скорое обращение к страже, с указанием выпроводить их из библиотеки. Дайреанну оставалось только примирительно поднять руки и проследовать вместе со стражниками к выходу. Насколько он мог судить, его слова услышали либо крайне избирательно, либо всё поняли, но предпочли не прислушиваться. В любом случае, мысль о том, что его обвинили во лжи, пусть и косвенно, не хотела так просто уходить из сознания.
- Извиняюсь за косяк. Надеюсь, не убьете меня.
- Если лабиринт действительно существует, то случай помереть тебе может предоставиться и без нашей помощи, - юноша смотрел куда-то в сторону и отвечал спокойно и негромко, даже лёгкая полуулыбка, державшаяся на его губах пока их выпроваживали - исчезла. - Лучше скажи, как так получилось, что моя просьба осмотреться осталась неуслышанной? Я ведь специально обратился к тому... то есть к той работнице, которая находилась подальше и даже отошёл от нашей группы, чтобы привлечь внимание только к себе... Возможно, мне бы следовало объясниться получше, но как-то библиотека не располагает к подобного рода обсуждениям. В любом случае, теперь нам необходимо осмотреться снаружи, пока есть такая возможность, и найти наиболее оптимальный вариант дальнейших действий.
Дальнейшие предложения Вила были восприняты как нейтрально, так и со сдержанным скептицизмом. Проникнуть в библиотеку, им потребуется в любом случае, а вот вести дальнейшие переговоры, после подобного провала было несколько сомнительно, но хотелось надеяться - не безнадёжно. Кроме того, Блэйк, судя по его словам, разделял мнение Эшу о том, что рассказывать про изобретения и возможные документы, хранящиеся там, куда они собирались проникнуть, следовало бы только в самом крайнем случае.
- От продолжения переговоров, пока что, нам следует воздержаться. Сомневаюсь, что назойливость, с нашей стороны, пойдёт на пользу в подобной ситуации. Разве что госпожа библиотекарь сама пересмотрит своё решение.
Основной причиной сомневаться в благоприятном исходе, было то небольшое обстоятельство, что все они уже приобрели определённую репутацию в глазах директора и не сказать, что эта репутация могла считаться положительной.
- О да… Выперли из общественного заведения, куда каждый гражданин Империи имеет право зайти – шикарно, что ещё сказать…
За столь небольшой период путаницы, которую организовала сама себе их группа, Дайреанн почти забыл о наличии у них ещё одного участника, который не вмешивался в происходящее, чем доказывал наличие у него определённого здравомыслия или просто развитого инстинкта самосохранения.
- Итак, что мы имеем? Нас выгнали из библиотеки и вряд ли мы сможем вернуться туда тем же путём.
- Сможем, если потребуется - в библиотеку может зайти каждый, в соответствии с распоряжением императора, и пока не появится отдельного указа, запрещающего посещать библиотеку именно нам, стражники не имеют права нас задерживать. Просто нам не зачем поднимать лишний шум... и так уже повеселили местный персонал.
- К тому же, нет никакой гарантии, что ещё не вся гвардия знает о нашем визите и будет досматривать всех подозрительных личностей…
- Не переоценивай нашу значимость, - юноша усмехнулся. - Для стражи, мы всего лишь незначительный случай из повседневной рутинной службы.
- Если мы вот так вот будет стоять и болтать около входа – это наверняка привлечёт внимание стражи. Так что времени у нас не так и много.
Исследователь мельком взглянул в сторону стражников. Судя по всему, четверо бродяг их интересовали не больше, чем грязь под ногами, а благодаря тому, что день был в самом разгаре - шум с улиц и проходящие мимо люди позволяли спокойно говорить без риска быть услышанными.
- Как думаете, может из близлежащей канализации тоже туда можно пройти?
- В библиотеку - маловероятно, в лабиринт - возможно. Вот только на поиски входа из обычной канализации, у нас может уйти от нескольких недель, до нескольких месяцев. Согласись, не самая приятная перспектива. Лучше скажи, раз уж ты единственный стоял столбом, пока мы совершали нашу излишне оптимистичную попытку переговоров, потратил ли ты это время с пользой, чтобы заметить что-либо полезное для нас или просто продумывал, как побыстрее сделать ноги?
Дайреанн отметил, что это пожалуй первый раз, когда он так долго говорит с пареньком, да и вообще первый раз, когда он с ним говорит.

115

Дописав отчет, Зира задумчиво смотрела в потолок, вертя в изящных пальцах белоснежное перо, выдернутое когда-то из собственного крыла. От птичьего оно отличалось во-первых размерами, во-вторых – заостренной формой, в-третьих – жесткостью, и в-четвертых – цветом. Ни одна известная науке птица не имеет такой непорочный ослепительно белоснежный цвет с легким перламутровым переливом. Впрочем, рядовые обыватели считали перо искуственным. Драконов же не бывает, верно?
«Можно было сказать, что мне, как дракону, нет дела до того, что станет с Аккадом и с текущей властью. Беда в том, что есть. Я люблю этот город, у меня в нем есть друзья и хррошие знакомые. Не в моих привычках рисковать так сильно ради сомнительного груза, но… можно ли сказать, что риски того стоят?» - тут Зира усмехнулась. – «Да. Однозначно можно. Вдобавок, как будто я в случае чего допущу, чтобы произшло что-то непоправимое», - уж что-что, а свои ошибки драконы исправлять умели.
В Зире развязали нешуточную борьбу две её ипостаси – осторожная и рациональная директриса библиотеки с одной стороны, и алчная до знаний вопреки ну почти всему заинтригованная драконица с другой. Сказать, что первая часть принадлежала человеку, а вторая – дракону, было бы несусветной глупостью.  Раздвоением личности Кледзира никогда не страдала, и никогда не забывала, кто она. Даже при крайне редкой возможности принимать истинный облик. Кстати, когда оно было в последний раз? Надо бы Зурафа растормошить, пусть подсобит, варан-переросток…
Размышления прервал Фердинанд, сам не понимавший, насколько он вовремя. Зира вздохнула, отложила перо, и посмотрела на молодого человека очень задумчивым взглядом.
- Даже самый последний дурак знает, что в древние и не очень времена под Аккадом много кто и много чего попрятал, - драконица стремительно встала, и подошла к дальней полке подсобки, выудила оттуда потертый и сложенный в четыре раза лист, развернула его, и всмотрелась. Ничего лишнего в плане библиотеки, как она и предполагала, не было, но такие вещи на карту, впрочем, и не наносятся. – Я верю в их слова, у меня есть на то основания.  Но я не знаю, что именно там спрятано, и что они ищут на самом деле.
«Я живу уже больше пяти тысяч лет, и если бы с самого начала верила всем на слово, мы бы с тобой сейчас не разговаривали», - мысленно добавила Зира, а вслух продолжила:
- Может, это действительно богатсва. Может, древние знания, и то еще непонятно, какие. А может, какое-нибудь оружие судного дня. Листовку-то я тоже видела, но я не знаю, как их заказчик хочет распорядиться найденным, и правду ли он им наплел, и не хочу рисковать. Вне моих привычек доверять первому встречному, и верить людям на слово. Но, вынуждена признать – звучит интригующее. Будь у меня стопроцентные гарантии, я бы им только подсобила. Даже в ущерб собственной репутации. 
Логично было бы сразу доложить во дворец, и там пусть сами разбираются, но еще неизвестно, чего и как разберут.
- А какой же в этом интерес у вас, Фердинанд? – Зира пристально посмотрела на молодого человека и улыбнулась уголками губ. – Впрочем, если бы туда намеревались пойти вы, я бы пропустила. Вам я доверяю.
Драконица понадеялась, что аристократ поймет намек. А директриса внутри неё, и так знавшая, чем это всё закончится, тактично промолчала.

116

- Если лабиринт действительно существует, то случай помереть тебе может предоставиться и без нашей помощи, - Вил уставился на Дайреанна и даже не знал, что ответить, лишь пожал плечами, и выдал фразу, не несущую особого смысла.
- Ну, это не так мучительно в голове будет, как от руки спутников. Только телом, наверное, пришлось бы страдать. - Сказал двудушник. Хотя, что может знать о мучениях существо, слабо восприимчивое к ядам и болезням и с превосходной регенерацией? Разве что, судить приходится только по оторванным конечностям и тяжелым ранам, а у Вила бли только раны в прошлом, конечностей он не терял, - Я двудушник, может, и ошибаюсь насчет мучений... Хаб знает, короче. Не мне такое судить. - Добавил он, вспомнив о разнице между разными расами. Впрочем, он не знал, кто в команде человек, а кто нет, кто дракон, кто дух. Да и знал он только про драконов, двудушней и людей только, к тому же, не подозревая о том, что про драконов, например, сейчас только мифы и легенды остались и единицы их видели в драконьей форме. Если, вообще, видели их.
- Лучше скажи, как так получилось, что моя просьба осмотреться осталась неуслышанной? Я ведь специально обратился к тому... то есть к той работнице, которая находилась подальше и даже отошёл от нашей группы, чтобы привлечь внимание только к себе...
Вил снова пожал плечиками. Как-то запутался в сказанном и пошел слушаться желанию левой пятки, которую слышал только он, - Ну... Еще раз прошу прощения, - Виновато выдавил Ирилайн, ненавидя слова извинения. Но надо же чем-то жертвовать и соблюдать какие-то нормы приличия. Особенно, с малознакомыми людьми, с которыми нужно быть бок о бок при решении одной задачи. Главное - не поругаться и не помереть всем разом от недостатка информационного обмена потом.
Кстати, вне библиотеки уже шло живое обсуждение. Блэйк предлагал подумать, что было неплохой идеей.
- Если что, готов пожертвовать своей репутацией - которой в этом городе у меня нет совершенно - и попытаться докопаться до этой женщины, надеясь воспользоваться ее интересом и собственной честью. - Которой у него нет и в помине.
И Эван тоже был в обсуждении. Вил согласился с тем, что они могут привлечь внимание стражи и надо быстрее что-то выдумывать. Вот про закрытую библиотеку идея не нравилась. Это же еще прошататься в ненавистном мире несколько часов! Какого хаба? Вил не хотеть такое и не желать.
Эшу правильно сказал - по канализациям нет смысла ползать. Долго. - А еще работники местные исползали вдоль и поперек, небось. Надо ж проверять им каждый сточный уголок. - Кстати, Вил удивился словам молодого человека в адрес Эвана, - Ну так... Столбом... - Вил засмеялся, удивившись непостоянству Эшу в некоторых вопросах, - Зато Эван слушал внимательно и я тоже кое-что. Так получилось, что ваша просьба посмотреть за младшим осталась услышанной, - двудушник спародировал слова исследователя. - Так... У меня пока больше идей нет, - Решил сменить тему Вил. - Или попытаться наступить на те же грабли, только более тихо и предложить директрисе часть знаний, или провернуть что посерьезнее. - Он вопросительно уставился на собравшихся. Кстати, со словами Эшу про стражу и ее рутину Вил был полностью согласен. Не будут же они запрещать входить в библиотеку без прямого запрета на это.

Отредактировано Вил (18.11.13 17:13:46)

117

- Даже самый последний дурак знает, что в древние и не очень времена под Аккадом много кто и много чего попрятал, - отозвалась Кледзира на слова о предполагаемых катакомбах под библиотекой.
"Видимо, я еще не самый последний", - подавив усмешку, Фердинанд следил за передвижениями женщины с легким интересом. Сомнения, впрочем, госпожи Сираэль были вполне оправданы. Сам аристократ, скорей всего, не полез бы в подземельные лабиринты, не имея на руках каких-то планов. Да даже с ними - сотню раз подумал бы, прежде чем рисковать. Другое дело - отправиться вместе с... Фердинанд оглянулся на дверь, за которую выставили странную компанию, и тут же покачал головой: "Нет, это плохая идея. С чего бы им брать в долю еще кого-то. Хотя с другой стороны, они ведь тоже наверняка только-только познакомились на той встрече в баре". В общем, пока еще ни к какому определенному выводу аристократ не пришел.
- Если вам внушают опасения намерения тех бравых товарищей, то... - да, предложение звучало глупо, но что поделать, вся ситуация выглядела не лучше. - Попросту отправьтесь с ними. С ними и... И я бы тоже присоединился. Как вы удачно отметили, звучит интригующе.
- А какой же в этом интерес у вас, Фердинанд? – вполне резонный вопрос, надо сказать. Изначально Фердинанд думал, что можно отвертеться общими фразами, но потом решил сказать, как есть. Тем более, если уж судить объективно, его причина ничуть не хуже, а может быть, даже лучше любой другой.
- Вы ведь видите, какие книги я читаю, - улыбнувшись, молодой человек кивнул в сторону книг, которые совсем недавно вместе с Кледзирой расставлял по полкам. - Меня интересуют всякие загадки, хотя, по большему счету, техномагия, конечно. Да и кто ж не хочет узнать тайн столицы. Если же в процессе узнавания этих тайн я открою для себя какие-нибудь давние артефакты, то вообще, можно сказать, поход удастся. Правда, возможность соперничества меня беспокоит, но... Как говорится, ради высоких целей...
– Впрочем, если бы туда намеревались пойти вы, я бы пропустила. Вам я доверяю.
- Спасибо, - господин Порше слегка покраснел, не понимая, каким образом и когда успел заслужить доверие этой благородной дамы. Разве что книги вовремя сдал и в том же состоянии, в каком и брал. - Но все же мы могли бы действительно отправиться туда вместе.

Отредактировано Фердинанд (22.11.13 11:33:16)

118

Пока Дайреанн излучал оптимизм, напоминая Вилу о том, что возможность умереть ему ещё представится, и они обсуждали какие-то непонятные вопросы вроде каких-то просьб и привлечения внимания, Эван откровенно скучал от бездействия. Подписываясь на всё это, он искренне рассчитывал на что-то весёлое и интересное, а не на скучное простаивание под дверями библиотеки и обсуждение уже несбывшихся и только ещё планируемых планов.
- По-моему я уже раз третий за последние несколько минут слышу слова наподобие «найти оптимальный вариант действий»…
А ещё Вил вдруг признался, что он двудушник, из-за чего был удостоен удивлённого взгляда от Эвана.
- Хы… Ну нифига ж себе…
Дайреанн высказался, что переговоры с верховной жрицей храма знаний ни к чему не приведут и в этом паренёк был полностью согласен с ним. Но вот слова насчёт особого указа Императора не вызвали ничего кроме смешка.
- Ну-ну… Так и поверю, что что-то заставит их ослушаться местного директора. Хотя, чего ж я беспокоюсь. Мы же тогда сможем пойти и пожаловаться на произвол местных хранителей правопорядка. Уверен, что в канцелярии Императора нас прямо сейчас уже ждут с распростёртыми руками.
Как-то не очень верилось Эвану в то, что бюрократия в Империи достигла такого уровня, что для решения о том, кто является нежеланным гостем в библиотеке, требуется разрешение аж самого Эзерга.
Иногда парню казалось, что очкастый каждое произнесённое им слово воспринимал вштыки, желая лишний раз выставить Эвана дураком.
- Ясен пень, что не в библиотеку лезть через канализацию я предложил, - скорчив рожу отвечал он Дайреанну, - Ну… Действительно, я же стоял столбом и в отличие от всяких великолепных дипломатов не приносил никакой пользы. Но так и быть, поделюсь с вами тем, что мне, недалёкому, удалось увидеть. Из зала библиотеки я увидел несколько дверей. Одна из них была всё это время закрыта, в некоторые периодически заходили сотрудники, а в одну даже несколько посетителей заглянуло. Уж не знаю, что им там нужно было.
Желания участвовать в обсуждении плана дальнейших действий у Эвана не было никакого.

119

Дайреанн только кивнул на то обстоятельство, что один из присутствующих оказался двудушником. Пожалуй, за последние несколько минут это была наиболее обнадёживающая новость, так как двудушник, пусть и один, вполне мог повысить шансы всей группы на выживание.
- Если что, готов пожертвовать своей репутацией - которой в этом городе у меня нет совершенно - и попытаться докопаться до этой женщины, надеясь воспользоваться ее интересом и собственной честью.
В ответ, исследователь вновь покачал головой, напоминая свою позицию по данному вопросу. Насколько он мог судить, расстановка приоритетов у него и его собеседника несколько отличались и дополнительным доказательством этого предположения послужило своего рода заступничество, со стороны светловолосого, за самого юного из участников этой авантюры.
- Ну так... Столбом... Зато Эван слушал внимательно и я тоже кое-что. Так получилось, что ваша просьба посмотреть за младшим осталась услышанной, - Эшу удивлённо приподнял бровь, уловив пародирующие его интонации в голосе двудушника, и позволил себе лёгкую усмешку.
- Ну… Действительно, я же стоял столбом и в отличие от всяких великолепных дипломатов не приносил никакой пользы. Но так и быть, поделюсь с вами тем, что мне, недалёкому, удалось увидеть.
Предоставленную далее информацию, нельзя было назвать особо ценной, но, на всякий случай, исследователь задал несколько уточняющих вопросов, чтобы точно определить, о каких именно дверях шла речь и чем занимались упомянутые служители библиотеки - просто ходили, переносили книги или делали что-либо иное.
- Так... У меня пока больше идей нет. Или попытаться наступить на те же грабли, только более тихо и предложить директрисе часть знаний, или провернуть что посерьезнее.
- Для начала, - юноша прикрыл глаза от солнечного света, - предлагаю пройти в тень деревьев и сделать то, о чём нам несколько раз напомнил Эван - выяснить, кто какими навыками обладает. И уже после этого, определить наши дальнейшие действия.
Закончив говорить, Дайреанн поочерёдно посмотрел на остальных.

120

- Не та у меня компетенция, чтобы по подвалам лазить, - усмехнулась Зира. Во-первых, как аэрат, там она рискует и пары шагов не ступить из-за клаустрофобии. Во-вторых, время не то. В-третьих, опыта и навыков нет. В-четвертых - белое платье жалко, оно дорогое. - Боюсь, я вам компанию составить не смогу... к тому же, здесь очень щекотливая ситуация - по уставу мне надо немедленно отправить отчет о произошедшем в Канцелярию, а там они пусть сами думают, что делать с этой информацией. Излишки безопасности, сами понимаете. Но я в этом заинтересована не меньше вас. Пожалуй, настолько, что даже готова рискнуть репутацией.
Отложив план, Зира вздохнула, и покачала головой. Откровенно говоря, прямо сейчас бы снарядить Фердинанда к тем гостям и передать им условия, но юношу пугает конкуренция. На его месте драконица боялась бы не её, а угрозы сгинуть в тех подземельях.
"Но, говоришь, отправился бы с ними, несмотря на это. Что ж..."
Но прежде, чем Кледзира вынесла решение, ей на глаза попалась та самая пресловутая листовка, уже много раз виденная. Что-то в ней показалось Зире смутно знакомым. Нахмурившись, и подобрав листок, она вчиталась, освежая память. И вновь её безупречный самоконтроль не подвел.
"Хм, знакомый почерк... неужели?!"
Озарение было подобно блеску молнии. Кледзире аж смеяться захотелось, но на её лице отразилась лишь легкая нейтральная улыбка.
"То есть, ты так нахально возвращаешся в город спустя столько лет, и пытаешся перелезть через мою территорию без моего на то ведома? А просто попросить нет, не вариант? В таком случае, мы в расчете... и у меня попросту не остается выбора. Не хватало еще, чтобы ты мне действовала на нервы."
- В таком случае - идите к этим людям и передайе им это, - совершенно будничным тоном произнесла Зира, аккуратно сложив листок, и протянув Фердинанду план здания. - Вход в подвальные помещения по правой от входной двери стороне.


Вы здесь » tuolordis tụ » Императорский музей » Императорская библиотека