Элис и Элверд, похоже, были в восторге от "Кленовой усадьбы". Что, несомненно, было очень приятно слышать хозяину дома.
- То, что особняк таков, каким вы его видите, заслуга скорей прежнего хозяина и моих помощников, - ответил Фердинанд девушке, отметив про себя уже в который раз, что выглядит она просто фантастически. - Я всего лишь внес несколько корректировок в планировку и оплатил оформление. Впрочем, вряд ли вам это интересно.
На слова подполковника СБ, также выглядевшего очень даже по-аристократически, Фердинанд с улыбкой кивнул. Ответить он не успел, потому как отец под руку с матерью решили сделать объявление. От их слов Фер захотел провалиться сквозь землю, щеки, наверное, сделались пунцовыми.
"Ну что за начало вечера, черт возьми, - мысленно вздохнул молодой человек. - Отцу обязательно нужно при всех заявить о каких-то моих намерениях. Кажется, все поняли, о чем он говорит. Куда бы мне смыться в самый разгар веселья?"
Стоявшие рядом Элис и Элверд как будто мысли прочитали и с трудом скрыли улыбку.
- Вас можно поздравить с "грандиозными планами"? Или все же посочувствовать?
- Даже не знаю, что и сказать, - с одной стороны, поздравлять было не с чем. С другой стороны, сочувствия к себе Фердинанд просто не переносил, хотя и понимал, что Элис просто шутит.
- Вы поосторожнее с молодыми барышнями и их матерями. Они могут быть коварны, - предупредил СБ-шник.
- Благодарю, это мне ох как хорошо известно. Прошу меня извинить, господа, я вас оставлю. Нужно примерять роль добропорядочного хозяина и проверить, чтоб все гости чувствовали себя как дома, - Фердинанд слегка поклонился и добавил, - проходите в столовую комнату и занимайте места, которые вам предложат слуги, либо которые вам самим понравятся. Увидимся за ужином.
Окинув беглым взглядом свое окружение, Фердинанд увидел, что большинство гостей уже направилось в вышеозначенную столовую комнату. Однако некоторые гости, коих архитектор и сам не знал, чувствовали себя несколько скованно и растеряно, словно не зная, что делать и куда идти.
"Вивьен, разве это не твоя работа - ненавязчиво делать подсказки?" - поискав взглядом домоуправительницу, Фер понял, что отныне эта работа его. Он благодарно взглянул на сестер Таилесс, которые уже взяли в оборот нескольких гостей. Однако не всех. Молодая светловолосая девушка, выглядевшая смущенно, словно впервые попала на бал высшего общества, стояла одна.
"Почему везде одни красавицы? Со старыми дурнушками мне было бы проще общаться, - задал Фер сам себе риторический вопрос. - Но и оставлять ее тут одну не годится. Где же ее спутник?"
- Добрый вечер, ваша милость, - обратился Фердинанд к Эллерин, подойдя ближе и галантно поклонившись. Может быть, она и не была аристократкой, но обращение, как к даме высшего общества, должно было понравиться. - Смею предложить вам свою скромную помощь и сопроводить вас к праздничному столу. Да, простите, забыл представиться, я - Фердинанд Порше, устроитель сего цирка, то есть приема. Хотя, благодаря моим родителям, объявившим это во всеуслышание, вы уже наверняка в курсе.
Он подал руку, рассчитывая, что девушка примет его приглашение.